– Она сказала, что я грязно ругаюсь.
Майк встал с постели, и его ноги утонули в толстом ворсе бежевого ковра. Он пошел к комоду. Казалось, он страшился задать очередной вопрос. Но все же спросил:
– Почему?
– Ну… она снова приготовила мясную запеканку. Она же знает – я ее ненавижу!
Что ж, за это ребенка винить никак нельзя. Увы, женщины семейства Хеннесси обожали готовить эту дрянь. Майк выдвинул ящик комода и пробурчал:
– Ну и что же ты сказал?
– Что запеканка на вкус как дерьмо. И еще я сказал, что ты думаешь точно так же.
Майк помолчал, извлекая из ящика белую футболку. Взглянув на свое отражение в зеркале над комодом, спросил:
– Ты так и сказал – слово на букву «д»?
– Ага. А она сказала, что у меня не будет фейерверков. Но ты же все время говоришь слово на букву «д»…
Что правда, то правда. Перебросив футболку через плечо, Майк нагнулся, чтобы лучше рассмотреть воспаленные покрасневшие глаза.
– Мы уже говорили о словах, которые мне можно говорить, а тебе нельзя.
– Знаю. Но у меня просто с языка сорвалось.
– Нужно следить за тем, что срывается с твоего языка.
Трэвис вздохнул:
– Знаю. Я сказал «извини», хотя на самом деле мне нисколько не было жаль. Просто я сказал так, как ты велел говорить девчонкам. Даже самым глупым. Даже, если я прав, а они нет.
Майк невольно вздохнул. Его наставление звучало несколько иначе.
– И что же тебе сказала Мэг? – Майк вытащил из комода пару джинсов «Ливайс». К сожалению, он не мог поступать вопреки действиям сестры. Но, с другой стороны, мальчика не следовало наказывать за то, что он сказал правду.
– Я ведь уже говорил… Она сказала, что не будет фейерверков.
– Я не могу купить тебе фейерверки, если мама сказала «нет». Но постараюсь что-нибудь придумать.
Часом позже Майк сунул пакет с фейерверками за водительское кресло своего грузовичка. В киоске безопасных товаров на парковке при супермаркете хозяйственных товаров «Хэнди Мэн» он купил упаковку обычных фейерверков, а также несколько бенгальских огней и «змей». Купил он их вовсе не для Трэвиса. Он отнесет их к Луи Аллегрецца, на барбекю, который тот устраивал по случаю Дня независимости. Вот и выход из положения. Сын Луи, Пит Аллегрецца, был приятелем Трэвиса, и Мэг давно уже дала согласие на то, чтобы Трэвис также пошел на барбекю – при условии хорошего поведения. Барбекю назначили на завтра, и, по расчетам Майка, Трэвис способен был вести себя прилично еще один день.
Майк захлопнул дверцу грузовика, и они с Трэвисом пошли к магазину хозяйственных товаров.
– Если будешь хорошо себя вести, разрешу держать бенгальский огонь.
– Эй, парень… – заныл Трэвис. – Ведь бенгальские огни – это для малышей.
– С твоим послужным списком тебе повезет, если тебя вообще не отправят в постель еще до захода солнца. – Солнечные лучи играли в коротко стриженных черных волосах племянника и падали на плечи, обтянутые красной футболкой с изображением Человека-паука. – В последнее время ты совсем от рук отбился. – Майк распахнул дверь магазина и помахал рукой стоящему за прилавком хозяину. – Мэг очень злится на нас обоих, но у меня есть план.
Уже несколько месяцев Мэг жаловалась, что под кухонной мойкой протекала труба. Вот Майк и решил: если они с Трэвисом починят сифон, Мэг больше не придется подставлять под мойку кастрюлю, и она, возможно, станет более снисходительной. Однако с Мэг никогда не угадаешь. Она была не из числа тех, кто быстро прощал…
Трэвис шаркал подметками кроссовок, шагая следом за дядей; они направлялись в отдел сантехники. В магазине было почти безлюдно; только какая-то супружеская пара присматривала садовый шланг да миссис Вон, учительница Майка, рылась в корзине с разнообразной мебельной фурнитурой. Майк всегда удивлялся, когда видел Лаверну Вон живой и бодро расхаживающей по городу. Ведь она, казалось, была чуть ли не ровесницей мироздания.
Майк выбрал хлорвиниловую трубу и пластиковые шайбы, а его племянник тем временем схватил «пистолет-конопатку» и нацелился на птичью кормушку в дальнем конце прохода – как будто в руках у него был «магнум» сорок пятого калибра.
– Это мы не берем, – сказал ему Майк, протягивая руку к упаковке с клейкой лентой.
Трэвис повертел пистолетом в руках, затем бросил его обратно на полку.
– Пойду погляжу на оленя, – сообщил он и исчез за углом стеллажа. В хозяйственном супермаркете «Хэнди Мэн» имелся большой выбор пластиковых животных, которых можно было поставить у себя в саду. Хотя зачем это делать, если в окрестных лесах разгуливали их живые прототипы? Этого Майк никогда не понимал.