Выбрать главу

— Извините, сэр. — Патриция хихикнула. — Думаю, вашу стряпню тоже хвалят!

— Я надеюсь! — Проходя мимо Патриции, он как бы случайно погладил ее по голове. — У тебя появилась репутация, детка, которую необходимо поддерживать.

Патриция смотрела вслед удалявшемуся Стиву, рассеянно сжимая в руке маленький острый ножик, которым она чистила апельсины. Иногда ей со Стивом было легко и хорошо. Патриция при всей ее осторожности, даже рискнула бы предположить, что между ними возникла привязанность.

А дальше что?

Этот вопрос постоянно мучил ее. Патриция точно знала, что не должна влюбляться в своего работодателя. Он считал ее вздорной девчонкой, охотницей за мужчинами. Это ложное представление о ней Стива больно ранило Патрицию.

Все меньше и меньше она думала о Стиве Эрбоу, как просто о друге. Это было очевидно.

Посетитель попался невероятно капризный. Ему не разрешили курить в ресторане сигару, в отместку он громогласно назвал карту вин невпечатляющей и даже не попробовал заказанное им блюдо, так его не удовлетворил внешний вид, о чем он также громко сообщил окружающим. Жена скандалиста вымученно улыбалась, ей было неловко.

Патриция, Лиз и официантка, обслуживающая злополучного клиента, затаив дыхание следили за все нараставшим возмущением Стива.

Кульминация наступила, когда перед посетителем очутилось великолепное блюдо из омара. Мужчина попробовал его и отправил назад, объявив омара недостаточно свежим.

— Послушай, дружище, — вполне миролюбиво обратился к посетителю Стив, — в свое время я получил хороший урок, как ставить на место зазнаек, можешь мне поверить. Начнем с вина. — Взяв стоявший перед мужчиной бокал, Стив некоторое время внимательно изучал его содержимое, а потом вылил на голову гостя со словами: — Не знаю, оптимальным ли в этом случае будет красное вино, но, думаю, и оно сойдет. — Потом, — Стив взял со стола полный соусник, — нужно добавить немного соуса, — он опрокинул содержимое соусника на рубашку гостя, — и все это украсить клубникой. Простите, мадам! — Стив схватил с соседнего стола блюдо с клубникой и припечатал его к груди скандального клиента поверх соуса. — Ну вот, сэр, — обратился он к совершенно ошалевшему гостю, — теперь вы выглядите так же глупо, как и ведете себя. — Отыскав глазами Патрицию, Стив спросил: — Правда, я способный ученик?

И в звенящей тишине он покинул ресторан.

Через час Патриция нашла Стива на пляже. Он сидел на песке и любовался морем. Она подошла к нему и, не говоря ни слова, села рядом. Очнувшись от задумчивости, Стив спросил:

— Меня обвинят в нападении?

— Нет.

— Что там было потом? — спросил он, поворачиваясь к Патриции лицом.

— Лиз быстро взяла бразды правления в свои руки. — Патриция хихикнула. — Между прочим, жена этого типа заявила, что он получил по заслугам.

Стив застонал.

— Этот господин попросил, правда не очень настойчиво, вызвать полицию, а женщина, которую ты лишил удовольствия полакомиться клубникой, принялась рыдать.

Стив снова застонал, закрыв лицо руками.

— Ничего, — приободрила его Патриция, — не забывай вторую часть урока. Если хочешь проучить зазнайку, никогда не сожалей о том, что уже сделано.

— Я и не предполагал, что у тебя такая сила воли. — Стив уныло взглянул на нее. — Что же было дальше?

— Тут-то и вмешалась Лиз. Должна сказать, она была великолепна. Откуда-то появился Дэвид, и она предоставила скандального гостя его заботам.

— Дэвид большой дипломат, — пробормотал Стив.

— Потом Лиз объявила, что все обедают за счет заведения в качестве компенсации за моральный ущерб, который они понесли, став свидетелями инцидента. Кроме того, все присутствующие были приглашены на вечеринку, которую Лиз запланировала на завтра.

— Она так и сказала? — Стив начал истерически хохотать. — Просто гениально!

— Это было верное решение, — строго сказала Патриция. — Все столики на завтра зарезервированы. Лиз также заверила, что омар был свежайшим, пойманным только сегодня утром. В общем, реакция гостей на происшедшее была довольно спокойной, уходили они в хорошем настроении.

— А как же бедная жена этого чванливого господина?

— О! Не знаю, каким образом, но Дэвид убедил этого джентльмена в недопустимости даже мысли о том, чтобы как-то отыграться за все случившееся на жене. Он отвез их в пансионат.

— Все хорошо, что хорошо кончается, — проворчал Стив, — но почему я чувствую себя полным идиотом?