Выбрать главу

— Так гораздо веселее.

— И поэтому вы думаете, что ваш отец просто предается разгулу, а не сбежал от вас с возлюбленной?

— Нуда.

— Понимаю. — Джулия положила салфетку на тарелку и встала из-за стола. — Извините, но я думаю, что мне лучше пораньше лечь спать, чтобы вовремя встать утром.

— Подождите. Вы забыли о торте.

— Нет, спасибо. — Джулия отошла от стола.

Ник подошел к ней и схватил за руку, прежде чем она успела открыть дверь в спальню.

— Джулия, вы же любите шоколад! Вернитесь и съешьте десерт.

— Сегодня мне не хочется шоколада.

— Я чем-то огорчил вас?

Повернувшись к нему, Джулия сказала:

— Я не знаю вашего отца. Возможно, он обманул мою маму, заставив ее поверить, что собирается жениться на ней. От этой мысли мне становится плохо, и мне еще сильнее хочется найти ее. Спокойной ночи.

Она высвободила руку и скрылась за дверью, не дав ему ответить.

— Черт, — пробормотал Ник. Наконец ему удалось убедить ее в том, что, по его мнению, произошло, и это странным образом обеспокоило его. Он не хочет, чтобы поведение отца огорчило Джулию. И ему не нравится осуждение, которое он увидел в ее глазах.

Тяжело вздохнув, Ник вернулся к столу. Кажется, он все время расстраивает Джулию. Это не входит в его намерения. Он восхищается ее решимостью защитить мать. Вероятно, это проистекает из ее работы. Наверное, она заботится о своих учениках так, как если бы они были ее собственными детьми. Он невольно подумал, почему у Джулии нет детей… и любящего мужа. Особенно не понравилась ему мысль о муже.

И он не собирается задавать ей этот вопрос.

Ник взял вилку и ковырнул кусок торта. Нужно показать шеф-повару, что они оценили его особый десерт. Он предпочел бы не есть и сказать официанту, что у них было более интересное занятие. А если сопроводить эти слова многозначительным подмигиванием, официант непременно скажет шеф-повару, что мистер Рэмплинг занимался любовью со своей гостьей…. Но Джулии это не понравилось бы.

Торт был жирный, и Нику пришлось сделать усилие, чтобы съесть половину каждого куска. Справившись с этой задачей, он вызвал официанта, чтобы тот забрал грязную посуду.

Когда официант ушел, Ник не стал смотреть телевизор и лег спать, решив, что утро вечера мудренее.

Джулия проснулась рано, так как легла спать в девять часов. Приняв душ и надев новую одежду, она уложила вещи, прежде чем открыть дверь в гостиную. Ника не было. Дверь в его спальню была закрыта, и Джулия подумала, что он еще спит.

Она решила снести чемодан вниз и позавтракать в кафетерии. Таким образом она покажет персоналу, что она — не девушка Ника.

Спустившись вниз, Джулия попросила юношу-носильщика позаботиться о ее чемодане, пока она будет завтракать. Уже одно это вызвало перешептывание за стойкой. Одна из служащих поспешно подошла к ней.

— Мэм, могу я помочь вам?

— Нет, спасибо. Я просто иду в кафетерий позавтракать.

Женщина принялась настаивать на том, чтобы Джулию проводили в кабинку мистера Рэмплинга.

— Нет, нет, не нужно, — запротестовала Джулия.

— Но, мэм, это единственная открытая кабинка! Если вы не займете ее, вас накормят не ранее чем через полчаса.

— Хорошо, но, пожалуйста, обслуживайте меня, как любого другого клиента.

— Конечно, мэм.

Так как официант мгновенно появился у ее стола, Джулия поняла, что ее просьбу не восприняли серьезно. Тем не менее она заказала блины и стакан молока. В конце концов, она не мученица.

Джулия уже заканчивала завтрак, когда услышала оживленные голоса. Она продолжала есть, надеясь, что они не имеют к ней отношения. Но ее надежда не сбылась. Ник, сопровождаемый молодой леди, которая проводила Джулию в кабинку, сел за ее стол.

Она хотела сказать, что хочет остаться в одиночестве, но решила, что это несправедливо, так как кабинка принадлежит Нику. Джулия подняла голову и испытала сильное потрясение, когда он наклонился и поцеловал ее.

Она резко отвернулась, намереваясь сурово отчитать его за такое поведение, но Ник обнял ее и улыбнулся.

— Доброе утро, Джулия, дорогая. Не думал, что ты такая ранняя пташка. Просто не верится, что я проспал и не заметил, как ты встала и приняла душ.

Джулия собралась объяснить, что двери были закрыты, но Ник наклонился и сказал:

— Не заставляйте меня поцеловать вас еще раз. Она сердито прошептала:

— Только попытайтесь, и мой завтрак окажется у вас на коленях!

— Нет, милая, спасибо, я сам сделаю заказ. А вот и мой официант. Принесите мне то же самое, что Джулии, пожалуйста, и чашку кофе. Не выпьешь ли кофе, Джулия?

— Да, не откажусь, — сказала она, улыбнувшись официанту, и продолжила завтрак, не обращая внимания на Ника.

— Не думаю, милая, что вам удастся убедить их, будто мы незнакомы, так что оставьте тщетные попытки и поговорите со мной.

— Почему я должна разговаривать с вами, если вы сделали все, чтобы погубить мое доброе имя?

— Бросьте, Джулия, в наши дни никто не ожидает, что даже учительницы вторых классов сохраняют невинность.

— И если бы вы отдавали своего ребенка в мой класс, вы бы не возражали против того, чтобы я спала с каждым встречным? Вас бы устроило иметь шлюху в качестве учительницы?

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Вы говорите нелепости, — возразил Ник. — А уж родители ваших учеников точно ничего не узнают.