Выбрать главу

- Откуда ты все это знаешь? А вернее зачем?

-Люси, - сказал Маилз, не глядя Шелби в глаза.

-Ох. - Шелби почувствовала, словно кто-то засунул кулак к ней в желудок.

- Ты узнал об истории дня влюбленных, чтобы произвести впечатление на Люси? - Она топнула ногой по грязи. - Я думаю, некоторым девочкам нравятся "ботаники".

-Но Шелби. Я имею в виду,- Маилз схватил ее за плечи, поворачивая в сторону урны. - Это Люси. Вон там, справа.

Люси была одета в светло коричневое платье с пышной юбкой. Ее волосы были заплетены в три косы, завязанные узкими белыми лентами. Ее кожа была бледнее, чем обычно, а на щеках выступал бледно-розовый румян. Она ходила мимо урны, поодаль от других девушек. На заполненной лужайке, Люси казалась единственным человеком, который был один. Ее взгляд был сфокусирован, и казалось, что она находилась в трансе.

- Шелби - подожди!

Шелби была уже на пол пути через площадь, чтобы подойти к Люси, но Майлз догнал ее и схватил за руку. Он остановил ее, а она повернулась готовая накричать на него.

Шелби не могла понять выражение его лица.

- Ты знаешь это Люсинда из прошлого. Это девушка не наш друг. Она не будет ничего знать.

Шелби не подумала об этом. Она сделала вид, что нечего не было. Она повернулась и еще раз взглянула на Люсинду. Ее волосы были грязными, современная Люси Прайс никогда так себя не запускала. Ее одежда, с современной точки зрения Шелби, ей очень подходила и Люсинда чувствовала себя комфортно. Ей казалось было удобно во всем, что совсем не было похоже на Люси Прайс. Шелби думала, что Люси хронически может очаровать неадаптированных лиц. Это была одна из главных вещей, которую она любила в Люси. Но эта девушка, казалось, чувствовала себя комфортной, даже в отчаянье и грусти, которое выдавало каждое ее движение. Так будто она уже привыкла к мраку, встречая восход солнца каждый день. Разве у нее нет друзей? Разве они не должны ее развеселить в грустную минуту?

- Маилз, - сказала Шелби, схватив его запястье свободной рукой и наклонившись к нему. - Я знаю, мы договорились найти Дениеля и Люсинду Прайс, но об этой девушке мы тоже должны позаботиться, хоть она и более ранняя версия нашей Люси. И как минимум мы можем хотя бы поднять ее. Посмотри, она нечего не делает. Посмотри. - Она закусила губы.

- Но, но, мы не должны вмешиваться...

- Да ладно! - выкрикнула Шелби и потянула Майлза в сторону к Люсинде. Она не знала южного акцента, кроме как слышала его от мамы современной Люси на день Благодарения. Она не знала, что люди в средневековое время делали его похожим на Джорджийский.

В нескольких шагах позади нее, Майлз в ужасе покачал головой. « Это был несчастный случай!» взглядом сказала ему Шелби. Люсинда даже нечего не заметила, настолько гарусной она была. Шелби пришлось стать прямо перед ней и помахать ей рукой.

- О. - Сказала Люсинда, щурясь на Шелби без намека признания. - Добрый день.

Это не должно было задеть Шелби, но все же задело.

- Разве мы не встречались раньше? - Запиналась Шелби, - Мне кажется вы моя кузина, Э-э Виндзор знает вашего дядю по линии отца, или это был кто-то другой....

- Прошу прощения. Я не верю в это, хотя, возможно.

- Ты Люсинда, ведь так?

На мгновенье в глазах Люси появился знакомый свет.

-Да

Шелби положила руку на сердце. - Я Шелби. Это Майлз.

- Такие редкие имена. Вы наверно с севера?

- Конечно. - Шелби пожала плечами. - Очень, очень с далекого севера. И поэтому мы никогда здесь раньше не были на День Святого Валентина. Ваше имя есть в урне?

- Мое? - Люсинда словно проглотила ком. - Идея того что хоть маленький шанс может решить мою судьбу не привлекает меня.

- Говоришь, что уже нашла себе парня?

Шелби толкнула Люси, забывая о том, что ее слова и поведение может обидеть средневековую Люси. - Я имею в виду, что есть ли рыцарь, чьей бы леди вы хотели стать?

- Я была влюблена, - мрачно сказала Люсинда.

- Была? - повторила Шелби. - Ты имеешь в виду, что ты сейчас не влюблена.

- Я была влюблена, но он ушел.

- Дениель бросил тебя? - покраснел Маилз. - Я имею в виду - как его звали?

Но Люсинда, словно не слышала его.

- Мы встретились в розовом саду, замка нашего лорда. Я должна признаться, что проникла туда без разрешения, но ворота были открыты, и там прогуливалось много дам с цветами.