Выбрать главу

— Я…

Дев взглянул на Мэг. Она оставалась бесстрастной и только учтиво улыбнулась ему. Можно было подумать, что это приглашение не было для нее неожиданностью, или эта женщина умела держать себя в руках. Ее ясные глаза были чисты и прозрачны. Дев не смог там ничего прочитать.

— Прекрасно, — сказала она вежливо, — у меня есть время, чтобы внести еще одного приглашенного в список гостей.

Мэг видела, что Дев растерян и не понимает, чем вызвана ее неожиданная уступчивость. Но возразить означало бы вызвать вопросы, на которые ей не хотелось отвечать.

Мэг попросила прощения и отошла к своей знакомой, которую давно не видела. Больше за этот вечер Деву не удалось поговорить с ней.

— …Нужно сказать вашему отцу, черт побери!

Дев замер в дверях трейлера, держа в руках отчет о последних образцах почвы, и сразу понял, кому адресовано восклицание Мейсона. Он оглянулся и увидел блестящий автомобиль, припаркованный рядом с «мерседесом» Мейсона.

— Я повторяю — он приносит вам свои извинения. Отец послал меня выяснить, надо ли чем-либо помочь.

— Пусть он добьется хоть капельку терпения у этих проклятых инвесторов!

Дев напрягся. По тону Мейсона было ясно, что он близок к следующей тираде, которая могла оказаться еще раздраженнее, поскольку горячие ветры Санта-Аны дули уже целую неделю, а дело не двигалось. Дев прикрыл за собой дверь в тот момент, когда Мэган снова заговорила:

— Так что вы конкретно хотите от моего отца?

— Я желаю, чтобы он позаботился о проекте, раз пообещал свою помощь и мечтает, чтобы его округ выглядел лучше других! — ответил Мейсон, вложив в ответ весь свой сарказм.

Он коротко кивнул вошедшему Деву. Мэг заметила этот кивок и обернулась. Увидев Дева, она чуть отступила, но даже не поздоровалась с ним.

— Мой отец проявляет заботу обо всем, что происходит в его округе, — холодно ответила она Мейсону. — Вот почему он целыми днями занят.

— Бесконечные совещания! — фыркнул Мейсон. — Бюрократический вздор…

— Фрэнк! — решительно оборвала его Мэган. — Я буду весьма признательна вам, если вы прекратите ругаться в присутствии моего сына!

Дев вздрогнул от неожиданности, потом обвел взглядом внутреннее помещение трейлера. И только тут заметил маленького мальчика, спокойно сидящего на высоком стуле и взирающего на все широко раскрытыми глазами.

У Мейсона хватило вежливости изобразить смущение.

— Извините. Можно передать через вас сообщение мистеру Спенсеру? — Он взглянул на Дева. — Дев, уведи отсюда мальчика, ладно? Покажи ему бульдозер или еще что-нибудь.

— Нет! — сказала Мэг так быстро и категорично, что Дев не успел и глазом моргнуть. Она не могла бы яснее дать понять, что не хочет, чтобы Дев оказался рядом с ее сыном.

— Почему нет? — Мейсон взглянул на Кэвина с приторно-сладкой улыбкой, которая даже у мальчика вызвала сомнение. — Ведь тебе бы хотелось взглянуть на огромные грузовики, разве не так, сынок?

Когда Кэвин кивнул, Дев испытал желание взять его за руку и увести на улицу. Мальчик с надеждой смотрел на Мэган:

— Мам, можно?

Она колебалась.

— Пусть пойдет, мисс Спенсер, — настаивал Мейсон. — То, что я хочу передать вашему отцу, не для его ушей.

В таком случае и не для ушей Мэг, подумал, но не произнес Дев. Она ясно дала понять, что не принимает его присутствия и не потерпит его вмешательства. Он молча ждал, видя явное замешательство в ее глазах, хотя выражение лица Мэг ничуть не изменилось. Порывы горячего ветра Санта-Аны били в окно, но на это никто не обращал внимания.

— Пожалуйста, мам? — Кажется, Кэвина заинтересовала идея осмотреть машины, и он кидал в сторону Дева смущенные вопросительные взгляды. Дев не мог не ответить улыбкой мальчику, который продолжал просить: — Мне так хочется взглянуть на эти огромные землеройные машины!

Мэган колебалась. Она переводила взгляд с Кэвина на Мейсона, затем наконец посмотрела на Дева. Приглядывание за ребенком едва ли числилось в его обязанностях на этой работе, но он не возражал. Он хотел узнать, какое решение примет Мэг. А то ты не знаешь, грубо оборвал он себя. Вряд ли у нее есть основания доверить тебе хоть пустую коробку, и меньше всего — своего ребенка.

— Ладно. — Мэг сама не знала, как согласилась. — Только будьте осторожны.

То короткое время, что они провели вместе, сооружая игрушечный самолет, кажется, сняло всю настороженность Кэвина относительно Дева, и в тот момент, когда мать сказала «да», он спрыгнул с высокого стула и помчался к выходу. Дев протянул ему руку, и мальчик принял ее без колебания.

— Я позабочусь о нем, — пообещал Дев без малейшей неловкости и задержался в дверях, чтобы бросить на Мэг еще один взгляд. Она неотрывно смотрела на них, и он был потрясен внезапной бледностью ее лица. Может быть, у нее были какие-то скрытные мысли? Может быть, она и в самом деле думала, что он позволит себе сделать что-нибудь с ее сыном? — Я позабочусь о нем, — повторил он и повернулся к мальчику, уже прыгавшему вниз по ступенькам. Он был рад-радешенек оказаться на улице.

Дев услышал, как Мейсон, даже не дожидаясь, пока они удалятся за пределы слышимости, кричал Мэг:

— Скажите Харлану, черт побери, чтобы он лучше помог избавиться от этих парней, действующих за моей спиной, если он хочет… — тут последовало совершенно непристойное выражение, — чтобы этот проект был завершен и он смог показать его своим избирателям.

Дев остановился, почти готовый к тому, чтобы вернуться и посоветовать Мейсону заткнуться. Но тут Мэган, на сей раз утратив свое хладнокровие, сделала это за него.

— Я передам отцу, — заявила она ледяным тоном, — дословно, что вы сказали. Я думаю, этого будет вполне достаточно, чтобы он понял, с кем имеет дело.

Мейсон поперхнулся, а когда пришел в себя, к нему вернулся его обычный, почти льстивый тон.

— Мэг, дорогая, вы же понимаете, я всего лишь выпустил пар. С мужчинами это бывает. Не стоит обращать внимания.

Дев и раньше видел Мейсона в таких ситуациях. Теперь он пойдет на попятную и будет мягким, как речной ил, стараясь все загладить. Будучи уверенным, что теперь Мэг избавлена от дальнейшей грубости этого человека, Дев поторопился спуститься вниз, где его терпеливо поджидал Кэвин, немного щурясь от порывов пыльного ветра.

— Это неприятный человек, да? — спросил мальчик.

— Да, действительно так, — ухмыльнулся Дев, а затем неосознанно положил руку на худенькое плечико мальчика. — Так что бы ты хотел посмотреть в первую очередь?

— Эту большую машину, которая копает, — повторил Кэвин с энтузиазмом. — Ту, которая вынимает землю и копает очень глубоко, ну ту, у которой огромные челюсти.

Дев улыбнулся детской непосредственности и любопытству. Он дружески похлопал мальчика по плечу.

— Эта машина называется экскаватор, — сказал он. — Пойдем посмотрим, помню ли я, как с ней управляться.

— Ух! А как вы считаете, мистер Кросс, я смогу управлять ею?

Дев поднял брови.

— Я думал, что конструкторы самолетов называют друг друга по имени.

Мальчик сморщил нос.

— Мама попросила, чтобы я называл вас мистер Кросс.

Дев посмотрел в ясные глаза мальчика и сдержал раздражение, почувствовав, что Мэг явно пытается сохранить дистанцию между ним и ребенком.

— Ладно, она босс. Но я буду чувствовать себя очень глупо, называя тебя мистер Спенсер.

Кэвин хихикнул, и Дев с радостью отметил, что мальчик понимает юмор.