- Это было ожидаемо и весьма опрометчиво с их стороны, - сказал Алан, радуясь, что поступок друзей не спугнул девушку и не накалил между ними обстановку.
- Думаю, это даже придало пикантности в нашем свидании, - заговорщически поджала она губы и откинулась спиной на спинку стулу на вытянутых руках, чудно оглядываясь на мнимую слежку.
- Словно мы несчастные влюбленные, сбегающие от своих семей, - поддержал он ее тихим шепотом.
- Хочу заверить, что мой отец не наркобарон, не имеет аристократского рода и не русский мафиозник. А дочь просто моряка и актрисы театра, - голос Лоры не дрогнул при упоминании матери в слух, чему она была несказанно рада.
Но тут же пожалела о своей опрометчивость, страшась, что Алан захочет, как можно больше ее узнать и это было бы неплохо, даже очень хорошо, если бы ей не было дурно от одних мыслях, что придётся лгать прямо в глаза.
- Моряк? Это очень круто. Расскажи о своей семье, - попросил он с простодушной улыбкой, отчего Лора не могла ему отказать, когда казалось и выбор у нее был, и вранье было не обязательным.
- Все свою жизнь, как он мне рассказывал, папа бредил морем. Он родился и вырос в Австралии, и океан всегда будет в его сердце, - мечтательно выражение на ее лице заставило сумасшедше биться сердце Алана. - Он работал на судостроительных предприятиях, а после и сам вывозил зерно и муку. Иногда папа брал меня на экскурсию на плавучий док. Я даже яхтой умею управлять.
- А я все во лишь вожу вертолет.
- Ну да - все во лишь.
Льюис широко улыбнулся, и морщинки собрались у его карих глаз и уголках сухих полных губ.
- Что насчет ухи?
- Каждое первое воскресенье месяца мы ужинаем рыбой - всеми ее видами и способами приготовления - прямо посреди океана. Потом дома смотрим все части «Пиратов Карибского моря» и едим пиццу с море продуктами, а папа заказывает себя гамбургер с креветками. Но, сказать честно, я этих креветок ни просто не едем, а боюсь.
- Ты серьезно? Ты же не живыми их ешь.
- И на мертвых они не очень-то похожи.
На лице Лоры застыло выражение чистого животного испуга и отвращения, что даже плечи затряслись от представления мерзких крученных морских существ.
- Когда однажды я их попробовала, то потом блеванула в унитаз. В добавок еще и заплакала.
- Почему? - уже смеялся Алан.
- Думала, что убила их и меня накажут - заставят чистить лоток кота или отправят в летную школу.
- Лора Хармон боится летней школы - вот будем сенсационным сюжетом для школьной газеты.
- Думаю, в конце вечера мне придется тебя убить.
- У нас еще весь вечер впереди, - таинственно отозвался ее спутник с хитрой ухмылкой, «подпрыгнув» густыми угольными бровями, что те на краткий миг потерялись под копной темный волос. - И, будь уверенна, синьорина, одним ужином ты не избавишься от меня.
На столе перед ними вскоре появилось дымящееся первое блюдо - нежнейшая паста «капеллини» с густым сочным соусом из мясного фарша с помидорами, аккуратно, как произведение искусства, выложенные на плоскую с углублением на дне белоснежную тарелку рядом с сервированными позолоченными столовыми приборами. Они наслаждались красным сухим вином «Амароне» с насыщенным багровым цветом настоящего наслаждения и сладковатым вкусом на кончике языка. С легкой руки к которым были подобраны в идеальный союз «коренной Италии» ломтики подкопченного чеддра и гауды со слегка поджаренным на гриле хлебом. Задний фон разлетается на сотни марципановых осколков от «Огромной любви» в фееричном исполнении IL Volo, пока Лора и Алан неустанно глядят на друг друга с нежностью и общаться с искренностью, словно тысячелетние приятели сорвались с цепей к страстному влечению. И пусть у чувств было название неоднозначное, да и сами они необузданные пока, лишь одно можно сказать наверняка: их прекрасный вечер - как ожившая сказка, из которой так не хочется возвращаться.
...Внутри меня звучит голос, Уносящий меня туда, где восходит солнце...
ГЛАВА ТРЕТЬЯ, Часть II
За дверьми ресторана погода была умиротворяющей: спящее небе с розоватыми облаками, словно сладкая вата, плыли по воздуху, солнце уже уходило за дальний горизонт, а изящный полумесяц возвышался над холодной землей. Слабый ветерок подгонял полы платья Лоры, пока она, держась за локоть своего спутника, гуляла по Италии. Они шагали по гравию аккуратных улочек под изысканными брезентами кафешек, обходя столики, что уже в некоторых заведениях заносились обратно, и фонарные столбы. Алан спокойно шел с ней в ногу, а на шее его была подвешена фотокамера, которую он прихватил, когда, отужинав, пара решилась прогуляться, наслаждаясь теплым вечерком. Светились вывести в неоновых трубках, пышные булочки и кондитерские изделия пестрились на витринах, а надписи на баннерах слылись итальянским изыском. На стритрайлах красовались меню блюд дня или просто добрые слова напутствия любому гостю Норд Энда.