- Черт! Отдай мне Мэгги. - Зак протянул руки, его лицо выражало искреннюю заботу.
Джесс колебался, сомневаясь, сможет ли Зак удержать ее.
- Я сама справлюсь, - заявила Мэг. - Спусти меня вниз, Джесс.
Джесс осторожно снял Мэг с лошади и поставил на землю. Когда она покачнулась, он поспешил спрыгнуть, чтобы помочь ей. Но Зак опередил его, обняв девушку за плечи.
К несчастью, он сжал ее слишком сильно, Мэг вскрикнула от боли.
- Ты сделал ей больно! - закричал Джесс. - Поосторожнее! У нее серьезная рана.
- Куда ее ранило, и кто это сделал? - прорычал Зак в ответ.
- Пониже правого плеча, как раз над грудью. Вся правая сторона болит. А сделал это один из братьев Колдер. Она еще не очень готова к путешествиям, но требовала отвезти ее домой. - Он снял руку Зака с ее плеча. - Открой дверь и покажи, где ее комната. Ей нужно лечь.
- Что за проклятие! Я отвечаю за нее. Спасибо тебе, парень, но теперь моя очередь присмотреть за ней.
- Прекратите, вы оба! - воскликнула Мэг дрожащим от слабости голосом. Я сама пойду... О... - Ее колени подогнулись.
Наплевав на недовольство Зака, Джесс подхватил ее на руки.
- Показывай дорогу, - бросил он. - Я должен осмотреть рану. Она могла снова открыться...
Зак смерил его негодующим взглядом и повел в дом. Войдя в прихожую, Зак открыл одну дверь.
- Вот комната Мэгги.
Комната оказалась чистой и светлой, с веселенькими занавесками на окнах. Пол покрывал ковер, а на кровати лежало лоскутное одеяло.
- Честное слово, со мной все в порядке, - повторяла Мэг.
- У тебя кровь на рубашке, - хмуро сообщил Джесс. - Я схожу за своей сумкой, - бросил он через плечо, направляясь к выходу.
Он вернулся через несколько минут. Зак, склонившись над Мэг и держа ее за руку, нежно гладил ее по щеке. У Джесси не осталось сомнений. Любовники, решил он, и эта мысль показалась ему отвратительной.
- Отойди от постели, Зак, - скомандовал Джесс, открывая свою сумку и ставя ее на постель. - Рана Мэг требует постоянного внимания.
Зак враждебно зыркнул на него:
- Я сам могу сделать это. Джесс насмешливо поднял бровь:
- Ты врач?
- А ты? - тут же парировал Зак.
- Я - да. Отойди в сторону, чтобы я смог осмотреть пациентку.
Зак неохотно отодвинулся. Но когда Джесс начал расстегивать рубашку Мэг, тот протестующе зарычал:
- Что, черт возьми, ты собираешься делать?
Джесс раздраженно вздохнул. Мэг поняла, что его терпена исходе, и поспешила вмешаться:
- Джесс действительно опытный врач, Зак. Он спас мне жизнь. И сейчас уже поздно беспокоиться о соблюдении приличий.
- Ладно, Мэгги, - буркнул Зак. - Ты, наверное, проголодалась. Я пойду приготовлю что-нибудь поесть. Вы оба выглядите так, словно месяц голодали.
- Я должен сменить повязку, - окликнул его Джесс, - а марли у меня больше нет.
Зак кивнул и вышел из комнаты.
- Какой ревнивый мужчина, - заметил Джесс. - Вы давно вместе?
- Пять лет.
Руки Джесса замерли.
- Это внушительный срок. Ты должно быть... любишь его?
Теперь он должен был снять с нее рубашку и осторожно сдвинуть повязку, которая набухла от крови.
- Нет лучше человека на свете.
- А не староват он для тебя? Женщине твоего возраста нужен более энергичный любовник.
Глаза Мэг вспыхнули яростным огнем.
- Ты ничего не понимаешь в этих вещах, Джесс Гентри!
Глава 3
Джесс считал, что достаточно хорошо разобрался в отношениях Мэг и Зака. Они вместе уже пять лет. Но какое ему дело, хороший Зак любовник или нет? Очевидно, Мэг любила этого мужчину.
- Я сморозил глупость, - извинился Джесс. - По всей видимости, Зак любит тебя. Ты говорила, что он тебе не отец?
- Нет.
- И не дядя.
- Нет.
Джесс не стал настаивать, тем более что вернулся Зак, держа в руках ворох чистых тряпок.
- Это подойдет? Я порвал простыню.
- Отлично.
Полный беспокойства взгляд Зака остановился на Мэг.
- Как она? Мэгги ведь поправляется, правда?
- Рана немного кровоточит, но это не страшно. Воспаления нет. Где я могу помыть руки?
- Во дворе. Я покажу.
- Я вернусь через минуту, Мэг, - сказал Джесс. - Постарайся отдохнуть.
- Ты действительно врач? - спросил Зак, наблюдая, как Джесс моет руки.
- Я же сказал.
- Это суровая страна. Никогда не знаешь, чего ждать. Я стараюсь оберегать Мэгги. Кроме меня, у нее никого...
Джесс не мог удержаться от улыбки.
- Посылать девушку выслеживать бандитов не очень хороший способ защитить ее.
- Мэгги сама захотела стать "охотником за головами", я тут ни при чем.
- Почему она сделала такой странный выбор?
- Это все, что она умеет. И, знаешь, она очень хорошо делает это. Я сам обучал ее.
- Ты обучал ее?
- Я не всегда был калекой, - нахмурился Зак. - Было время, когда Захария Парди слыл лучшим "охотником за головами" во всей округе. Пуля положила конец моей карьере.
Взяв полотенце, протянутое Заком, Джесс тщательно вытер руки.
- А как вы с Мэг нашли друг друга?
- Она не рассказывала тебе?
- Нет. Она только сообщила, что вы не родственники.
- Да, это так. Знаешь, я тоже не стану тебе рассказывать об этом. Лучше спроси Мэгги.
Джесс изучал его лицо.
- А тебе не кажется, что ты чуточку староват для нее? Зак негодующе фыркнул:
- Я вовсе не так стар, как кажусь на первый взгляд. Мне всего сорок пять, и у меня достаточно сил, чтобы позаботиться о Мэгги.
"Почему он не скажет прямо, что они с Мэг любовники? - подумал Джесс и тут же возразил себе: - А мне-то какое до этого дело?"
- Я лучше вернусь к Мэг. Тебе и так хватит хлопот, надо приготовить еду. Я голоден как волк.
Когда Джесс вернулся, Мэг спала. Он сел на стул и смотрел, как она спит.
- Еда готова. Я разбужу Мэгги? - заглянув в комнату, шепотом спросил Зак.
- Нет, пусть спит. Дорога вымотала ее. Она еще очень слаба.
- Ты будешь есть без нее? Тогда я поставлю еду Мэгги на плиту, чтобы не остыла.
Джесс поднялся, потянулся и пошел вслед за Заком на кухню.
- А ты молодец, устроил для Мэг уютное гнездышко.
- Мэгги заслуживает этого. Я выписал кухонную плиту с восточного побережья, чтобы сделать ей приятное. Тогда у меня было много денег, не то что нынче.
- И поэтому ты считаешь нормальным, что теперь Мэг обеспечивает тебя? с горькой усмешкой заметил Джесс. - Ты посиживаешь тут, покуда она рискует жизнью. Ее едва не убили. А что будет в следующий раз?
- Ты не имеешь права судить меня, Джесс Гентри. Ты думаешь, я хочу, чтобы Мэгги подвергала свою жизнь опасности ради меня? Она все решает сама. Я никогда не указывал ей, что делать, да и впредь не стану. И так было с того самого дня, когда я нашел ее.
- Ты ее любишь? - не удержался Джесс.
- Проклятие! Эта малышка - все для меня.
- Тогда тебе стоит поднапрячься и удержать ее дома. Она вообразила, что должна помогать тебе. Ты хромаешь, но все же не беспомощен. Наверняка ты бы смог заняться ремеслом, которое прокормит вас обоих.
В глубине голубых глаз Зака загорелись злые огоньки.
- Ты не понимаешь простых вещей, док. Никто не захочет нанять калеку. Кроме того, уже долгое время мне кажется... Ну, что у меня внутри что-то не так.
- Может, позволишь мне осмотреть тебя? - предложил Джесс.
- Может быть, - уклончиво ответил Зак. - Садись, еда остынет.
Джесс раздумывал над словами Зака, с удовольствием поглощая оленину, тушенную с овощами, и закончил обед бисквитом, который буквально таял во рту. Он не мог припомнить, когда ел что-то более вкусное.
- Думаю, пора посмотреть, не проснулась ли Мэгги, - поднялся Зак. - Ей следует подкрепиться.
- А мне надо двигать дальше, - вздохнул Джесс, отодвигая тарелку. Спасибо.
Застыв с тарелкой в руках, Зак молча смотрел на него.
- Куда ты направляешься? Джесс пожал плечами:
- Куда глаза глядят...
Зак пристально вглядывался в его лицо, как будто ища что-то.