– Ну и ну, теперь послушай меня, молодая леди, – Берта наклонилась над столом и уперлась указательным пальцем в Джесси. – Когда этот молодой человек вернется, а он вернется, это так же верно, как то, что я сижу здесь. Так вот, когда он вернется, ты побежишь прямо к нему в объятия, скажешь, что ты его любишь и что скоро он станет отцом. Потом пусть сам решает, что ему делать с его жизнью. Ты меня слышишь?
Джесси поджала губы. Хоть глаза ее метали молнии из-за того, что с нею так разговаривают, она вынуждена была признать, что Берта права. Хотелось бы ей иметь такую уверенность. Джесси перевела дыхание и расслабилась. Она слишком устала, чтобы бороться. Слабая улыбка осветила ее лицо.
– Ах, Берта, наверное, ты права. Как всегда. Ему следует знать правду. Я скажу ему.
Берта удовлетворенно хлопнула ладонью по столу, поднялась, подошла к отремонтированному окну, которое Хайес вышиб три месяца тому назад, отдернула новую занавеску, осмотрела двор и повернулась к Джесси:
– Ну вот, я рада, что ты поняла, моя красавица Джесси. Похоже тебе улыбается удача – и как скоро! – по ее открытому лицу расплылась улыбка.
– Что? – Джесси привстала со своего стула, но сразу же снова шлепнулась на него. Что это Берта говорит? Схватившись за край стола, так что побелели косточки пальцев, она спросила: – Что ты имеешь в виду, какая удача?
– Почему бы тебе не подойти самой и не взглянуть? – она буквально тряслась от смеха и возбуждения, продолжая держать занавеску.
Джесси вскочила, отодвинула свой стул. Иногда Берта бывает прямо как ненормальная. Джесси приподняла вторую половину занавески и выглянула во двор. Бо дворе происходило слишком многое, всего сразу не охватишь.
Глаза Джесси перебегали от одной подробности к другой, Джесси высматривала лишь одного человека, которого она хотела и не могла найти.
– Так когда же?.. – Джесси резко повернулась к Берте, но той уже не было у окна, она сидела за столом с хитрой улыбочкой на лице, как кошка, которая поймала мышь. – Когда?.. Что?.. – пробормотала Джесси, поворачиваясь то к окну, то к Берте, пока не смогла, наконец, выдавить из себя какие-то членораздельные слова: – Берта, что, что происходит? Все украшено, как для праздника. И столько людей, там есть даже женщины. И никаких фургонов.
– Знаю, детка. У нас есть соседи в форте. Полковник Карсон сказал, что теперь опасности нет и женщины могут приезжать и жить в этих местах. Он разрешил своим людям привезти сюда жен. Теперь насчет украшений и всего прочего. Зачем, как ты думаешь, я продержала тебя дома полдня с мытьем и так далее? И наши долгие разговоры? Нужно было кое-что приготовить.
Джесси подошла к своей смеющейся подруге, склонила голову набок и уперев руки в бока, возбужденно спросила:
– Берта, скажи-ка мне немедленно, что здесь происходит?
Неожиданный стук в дверь привлек их внимание, и разъяренная Джесси распахнула ее. Ей казалось, она точно знала, кто будет стоять на пороге, но увиденное превзошло все ожидания…
– Добрый вечер, мэм. Я полковник Кит Карсон, командир гарнизона Кэмп-Николс, а это капитан Абе Стидман, наш священник. Мы прибыли на свадьбу, так что если вы…
– Я? – непонимающе повторила Джесси, переводя глаза с одного достойного джентльмена на другого.
Полковник почувствовал себя неудобно и стал поглядывать на Берту.
– Ну да, мэм, Вы. Вы – невеста.
– Невеста? Я?! – Джесси чувствовала себя так, словно проснулась и не понимает, что происходит. И почему все говорят с нею, как с другого конца подземного хода? Она терпеть не может подземные ходы. Особенно такие, где так темно, а теперь еще и звезды…
Полковник, священник и Берта, расставив руки, подхватили Джесси и перенесли на кровать, так как она упала в обморок. Полковник поинтересовался:
– Она ничего не знала о свадьбе? Для нее это явилось полнейшей неожиданностью, так ведь?
Уперев руки в бока, Берта наблюдала за священником, обмахивающим епитрахилью бледное лицо Джесси.
– Не беспокойтесь за нее – о первой свадьбе она тоже ничего не знала. Если то потрясение ее не убило, это тем более не убьет.
В свою очередь священник удивился:
– Первая свадьба? Какая первая свадьба? Сколько же свадеб им надо?
Но теперь у Берты не было времени для ответов на вопросы. Она вежливо, но твердо выставила их за дверь, услышав бормотание, доносившееся с кровати.
– Джентльмены, прошу меня извинить, но я должна помочь невесте.
Полчаса спустя Джесси стояла перед зеркалом. Берта пыталась укротить ее буйные кудри, и чем больше старалась уложить их в элегантный узел, тем меньше они слушались и выскальзывали из огрубевших от работы рук Берты. Джесси посмеялась бы над наилучшими намерениями бедной Берты сделать из нее в день свадьбы «настоящую леди», если бы та не причиняла ей такую боль, возясь с непокорными волосами.
Джесси вздрогнула при мысли о свадьбе. Это правда, она выходит замуж за Джейка Колтрейна. И он этого тоже хочет, а иначе зачем бы все пришли сюда из Кэмп-Николса. Украшать амбар, накрывать столы, приглашать оркестр? И все-таки в это трудно было поверить. В довершение всего, на ней было мамино свадебное платье из кружев цвета слоновой кости. Джесси ласково погладила мягкую вязь. И как Берта отыскала в сундуках это платье? Джесси подумала, что ее мать гордилась бы ею, если бы увидела, как она выходит замуж в этом платье.
Сдержавшись от слез, она стала думать о Джейке. Ей хотелось, чтобы он пришел поговорить перед церемонией, сказал бы, что любит ее и будет с нею счастлив. Но внезапная мысль заставила ее чуть ли не подпрыгнуть на стуле. Она слышала, как Берта цыкнула на того, кто хотел войти, Джесси тогда еще не пришла в себя. Что, если он захочет, чтобы она уехала отсюда и жила с его матерью, пока он будет выполнять свои задания? Джесси этого не перенесла бы – не видеть его каждый день, не чувствовать тепло его тела. Если так – она может вообще не выходить за него замуж. Джесси только головой покачала при этом новом повороте мыслей, в результате волосы окончательно рассыпались по плечам.
– Ну, с меня хватит! – метала громы и молнии Берта. – Сам Господь-Бог не справился бы с этими волосами, детка, и рассердился бы так, что устроил бы бурю! Ничего подобного я в жизни не видела! Пусть они просто спускаются по спине. Я сдаюсь!
Джесси повернулась к ней, протянула руки:
– Берта, дорогая, я очень ценю все, что ты пыталась сделать. Правда…
Стук в дверь остановил Джесси на середине фразы. Направляясь к двери, она сказала Берте:
– Не суетись со мной больше. Лучше сама приготовься. Хороша я буду и с распущенными волосами, – открывая дверь, Джесси продолжала говорить: – Вот увидишь. Джейк любит меня…
– …и без одежды, – закончил за нее Джейк, входя в комнату. Его голубые глаза сверкали.
Удивленный возглас сорвался с губ Джесси. Ее замешательство при словах Джейка не осталось незамеченным со стороны Берты, которая веселилась, хлопая себя по коленке.
– Джейк Колтрейн, не верю своим ушам, что ты говоришь такое. Я имела в виду Джессины волосы!
– Но ведь ты не собираешься их тоже снять? Не думаю, что я был бы рад лысой жене. Обнаженной – да. Но не лысой!
Джесси невольно рассмеялась, Берта и Джейк вторили ей. Этот человек невыносим! Лысая жена – надо же! Она бы ему показала! И Джесси хотела шутя хлопнуть его, но Джейк перехватил ее руку и прижал к груди: как никогда он был хорош в черном сюртуке и в белоснежной рубашке.
– Берта, как ты думаешь, могу я побыть несколько минут наедине со своей женой? – с улыбкой произнес он.
– Я еще не твоя жена, – мягко напомнила ему Джесси.
– Нет, жена. И ты это знаешь. Ты стала моей женой с тех пор, как нашла меня в своем погребе. По крайней мере, с тех пор я принадлежу тебе.
Когда он посмотрел на нее своими пронзительными голубыми глазами с этой чудесной улыбкой, Джесси готова была растаять. «Большой пудель в кружевах и атласе цвета слоновой кости прямо перед ним», – шутливо подумала о себе Джесси.
Берта встрепенулась:
– Да, раз уж ты напомнил, Джейк, пойду проверю, все ли там в порядке; так что вы двое извините меня, – голос ее удалялся, она протиснулась между дверью и ничего не замечающей молодой парой.