— Спасибо, Миа, — и улыбнулся, глядя ей прямо в глаза.
— Что за шум, а драки нет? — громко поинтересовался вошедший в кухню Баччо, тут же разрушив странное, напряженное чувство этого мгновения.
— Да уж, почитай, что и есть, — проворчала Эстель. — Синьор Фабио, ну зачем же вы прям так?..
— А как с ним еще? — буркнул Фабио тем тоном, которым винятся перед матерями нашкодившие дети. — Баччо, будь добр, помоги мне вытолкать из дому этого неуважаемого господина, который в твое отсутствие приставал к твоей женщине.
— Я в порядке, котеночек, — тут же проворковала Марция, поспешив успокоить Баччо, который ошарашенно разевал рот и, судя по сжавшимся кулакам, собирался повторить, а то и превзойти подвиг своего синьора. — Просто помоги господину Фабио избавиться от этого куля с навозом, милый.
Впрочем, Галло не особо сопротивлялся: все случившееся его слишком потрясло. Он собрался быстро и молча и совершенно добровольно вышел за порог, провожаемый недобрыми напряженными взглядами графа делла Гауденцио и его конюха. Захлопнув за ним дверь, Фабио вернулся на кухню, где женщины терпеливо ожидали окончания этой драмы.
— Я должен принести извинения, — сразу же сказал он. — Что нанял этого мерзавца, из-за которого вам пришлось пережить неприятный вечер. Перед тобой, Марция, и перед тобой тоже, Миа.
— Ну что вы, синьор Фабио, вы не могли знать, — ответила Дамиана, совершенно ошарашенно и потеряв весь свой наносной деревенский говорок.
— Да уж кто мог знать, что этот баран безрогий таким козлом рогатым окажется, — тут же отозвалась Марция, и Фабио, снова было уставившийся на Дамиану, весело усмехнулся и повернул голову к ней. — Не вините себя, господин.
— Все равно, — твердо возразил он. — Я не должен был так спешно нанимать и тащить в дом кого попало, и впредь подобного не повторится. И… Миа, я говорил всерьез: если тебя кто-то обидит, если у тебя возникнет хотя бы подозрение, что кто-то может тебя обидеть, не стесняйся и не бойся сразу же обращаться ко мне за помощью.
С этими словами Фабио сделал шаг к Дамиане, наклонился и, взяв ее руку в свою, галантно поцеловал пальцы, будто она была не служанкой, а синьориной. А потом поднял взгляд и снова посмотрел в глаза, несколько мгновений, не дольше.
— Всем добрых снов, — сказал он, торопливо отстранившись, и так же поспешно вышел из кухни.
На кухне все успокоились не скоро. Эстель и Баччо вытребовали от Дамианы и Марции подробнейшего пересказа произошедшего без них, ахали, возмущались, восхищались хозяином Фабио, поили друг друга успокоительным ромашковым чаем и разошлись совсем уж поздно. И перед сном Дамиана могла думать лишь о том, как благороден душой и мыслями ее возлюбленный и как она им восхищена. Ей трудно было даже представить, чтобы кто-то другой из синьоров всерьез вступался бы за своих кухарку и служанку перед кем-то более высоким, чем они, по положению, и наделенным силой. Воистину, другого такого, как Фабио, быть просто не могло.
Поднявшись к себе, Фабио первым делом подошел к столу, взял бутылку вина, налил себе половину бокала и выпил в три глотка. А потом посмотрел на второй, точно такой же, сиротливо стоящий рядом. Он ждал Виолину сегодня, хотя вовсе не думал, что она явится на следующий же день — но не ждать не мог, и велел подать ужин на двоих. Она не пришла, а Фабио так и не притронулся к ужину. Оглядев расставленное на столе изобилие, он рассеянно отщипнул несколько виноградин и закинул в рот. Все было так странно…
Там, на кухне, ему снова показалось — не один раз, и ведь не в первый уже раз. Будто он вдруг, на одно или два ускользающих мгновения, узнает в Дамиане… "Бред, чушь, не может быть, — он тряхнул головой. — Тебе просто хочется принимать желаемое за действительное. А этого не может быть, потому что так было бы слишком хорошо и слишком легко". Но неуловимо знакомый поворот головы и этот решительно вздернутый подбородок, но вдруг проскальзывающие интонации в голосе, то, как она смотрела ему в лицо… И еще руки. Пальцы. Да нет, не может быть.
"Она ваша девка, да?" — раздался в голове пакостный голос Галло, и Фабио брезгливо передернул плечами. Он не любил запугивать людей, предпочитал использовать свой дар лишь для того, чтобы уговаривать и договариваться. Но Галло перешел все границы. Девка, подумать только. Славная, хорошая, чудесная Миа, которая так самоотверженно спасла его от тюрьмы и так искренне ему доверилась. Нет, так не бывает. Слишком хорошо. "Такое только в романах случается, чтобы служанка оказалась переодетой благородной девицей в беде", — строго сказал себе Фабио. Он просто надумал себе всякого, потому что слишком скучает и переживает. Скоро ему и в придорожных кустах начнет Виолина мерещиться, чего доброго… Просто завтра нужно попытаться ее найти. Заняться делом. Тогда меньше будут лезть в голову всякие бредовые мысли. Он еще раз окинул взглядом стол, вздохнул и принялся расстегивать жилет, чтобы укладываться спать.