Выбрать главу

На дальнем берегу призывно кричала чайка. Этот одинокий крик нагнал на Линнет тоску. Птица звала потерявшегося в тумане друга, а ее будущий муж был совсем близко, и все же никогда еще она не чувствовала себя такой несчастной.

Может быть, при других обстоятельствах она смогла бы со временем забыть свою неприязнь к клану Маккензи. Следует, правда, признать, что в большинстве случаев суровые меры против ее клана предпринимались лишь в тех случаях, когда Макдоннелы совершали набег на земли Маккензи. Не важно, под каким предлогом.

Ее будущий муж оказался мрачным и неразговорчивым, но отнюдь не безжалостным вопреки ее ожиданиям.

Она надеялась, что со временем предубеждение против клана Маккензи у нее исчезнет. Будущий муж, казалось ей, научит ее всему, что связано со страстью.

Она только опасалась, что его лицо всякий раз будет ей напоминать мучивший ее кошмар – окровавленную грудь с вырванным сердцем.

Еще смущали Линнет чувства, которые в ней вызывал жених.

Воспоминания о ночи заставили ее вздрогнуть, и Дункан еще крепче прижал ее к себе. В тот же миг Линнет почувствовала пульсацию внизу живота.

Она устало смахнула со лба дождевые капли, остудившие ее пылающие щеки. Налетел ветерок, рассеяв туман, и Линнет увидела стены крепости на острове посреди залива.

Видимо, это и есть замок Айлин-Крейг, ее новый дом.

Мрачные стены из серого камня поднимались прямо из темных вод залива Лох-Дуйч, и, прежде чем просветы в тумане исчезли, она успела разглядеть что-то похожее на каменный парапет, ведущий с берега к замку. Казалось, будто крепость плывет над заливом.

Носивший название скалистого острова, на котором был расположен, Айлин-Крейг являл собой монолит, отделенный водой от остального мира. Место, лишенное жизни.

Благодаря своему дару Линнет даже на расстоянии ощутила леденящий покой, нависший над замком. Он окутал Линнет подобно савану.

Этот опустошающий холод не имел никакого отношения к отвратительной погоде, но ощущение было настолько острым, что по телу побежали мурашки. В таком месте может выжить лишь тот, у кого нет души.

Завидев приближающегося к ним всадника, Дункан резко остановил лошадь. Линнет сразу узнала его и с трудом поборола чувство безотчетного страха.

«Святые угодники, ведь это Мармадьюк, тот самый урод».

Линнет буквально вжалась спиной в грудь Маккензи. Она понимала, что ее страхи безосновательны, но ничего не могла с собой поделать. Уродство всадника было ужасающим.

Линнет взглянула на Элспет, но та даже не заметила; Она буквально сияла, слушая рассказы юного Локлана и его друзей о героических подвигах сэра Дункана во время его похода с королем Робертом Брюсом.

О том, как Черный Олень объединил всех горцев для великой победы при Баннокберне. Линнет не очень верила, что Дункан убедил всех вождей кланов объединиться перед лицом общего врага, а потом помогал королю подготовить людей для его боевых отрядов.

Вряд ли король, пользующийся всеобщей любовью, нуждался в помощи ее жениха для налаживания отношений с горцами. И уж совсем неправдоподобным казалось то, что Дункан Маккензи один уложил боевым топором двадцать лучших английских рыцарей, похитивших священные шотландские реликвии в аббатстве Инчфрей! А потом с боем пробился к лагерю короля Брюса, вернув ему в целости и сохранности драгоценную шкатулку.

Линнет нахмурилась. Ее любимая няня ведать не ведала, как расстроена ее девочка. Элспет буквально заворожили эти бойкие молодые люди.

– Ты все сделал? – Голос жениха отвлек ее внимание от Элспет. Перед ними стоял одноглазый рыцарь. – Я ожидал тебя несколько раньше.

– Сундук был заперт, и Фергусу потребовалось чертовски много времени, чтобы найти ключ. – Мармадьюк пристально посмотрел на Линнет своим здоровым глазом и похлопал по кожаной сумке, притороченной к седлу. – Мне жаль, что я задержался, милорд. Но я привез все, о чем вы просили.

– Хорошо, что ты успел перехватить нас раньше, чем мы достигли ворот. – Дункан вдруг обхватил Линнет за талию. – Помоги леди спуститься с лошади.

– Это честь для меня. – Рыцарь спрыгнул на землю и шагнул вперед.

И прежде чем Линнет успела что-нибудь возразить, Дункан приподнял ее над лошадью, передавая в протянутые руки Мармадьюка. Но этот страшный человек не стал перебрасывать ее через плечо, как если бы собирался потащить куда-то, а вместо этого осторожно поставил на ноги. И даже низко поклонился.

– Сэр Мармадьюк Стронгбоу, миледи, – произнес он галантно, что так не вязалось с его безобразной внешностью, – к вашим услугам.

Впервые услышав его голос, Линнет чуть не поперхнулась. Сэр Мармадьюк был англичанином!