Аманда взвизгнула в полном восторге и сломя голову бросилась бежать по грязной тропинке. Она изо всех сил налетела на кузена, смеясь, выкрикивая его имя и снова плача и смеясь. Он подхватил и закружил ее, крепко прижав к себе, и наконец опустил на землю.
- Боже мой, как ты здесь очутился? - радостно расспрашивала она.
- Угадай, сколько лет я не был в отпуске? - пошутил Дэмьен.
Затем стал серьезным. - Нынче не до отпусков, - мрачно сказал он, и ее сердце испуганно забилось. Видимо, дела на войне складываются плохо. Пойдем в дом. Посмотри на меня, я выгляжу хуже некуда!
Говорят, ты управляешь одним из самых образцовых поместий в Виргинии, - суховато продолжал он.
Аманда пожала плечами, поднимаясь по ступеням крыльца.
- Проходи в гостиную и выпей бренди. - Она не могла не заметить, каким потрепанным выглядит Дэмьен. Медные пуговицы потускнели, подметки ботинок едва держались, мундир протерт до дыр. - Дэмьен! Я не могу поверить! снова воскликнула она и обняла его.
В гостиной, наливая бренди, она почувствовала на себе его взгляд.
Расслабленно раскинувшись в кресле у камина, он поднял свой бокал.
- Аманда, ты постройнела и похорошела, стала еще красивее, чем раньше. Черты лица стали более утонченными и совершенными.
Став матроной, ты просто расцвела, кузина!
- Матроной?
- Конечно. Ты жена и мать двоих детей. И мне просто не терпится посмотреть на своих новых родственников. Видит Бог, нас так мало на этом свете!
- Близнецов скоро принесут вниз, Дэмьен. Даниелла придет с ними, когда проснутся. Расскажи, что происходит? Как.., как Эрик?
Дэмьен сразу как-то сгорбился и помрачнел.
- Твой Эрик жив и здоров! - раздраженно бросил он.
Аманда, удивившись, откинулась на спинку стула.
- Дэмьен, ты раньше так любил-Эрика1 Что случилось?
Смутившись, молодой человек поднялся и встал у камина, уставясь на языки пламени.
- Мне не нравится, как он обращается с тобой, - сказал он просто.
Аманда вздохнула, вцепившись в ручки кресла.
- Дэмьен, я предала его.
Тот, потрясенный, обернулся.
- Что ты сказала?
Ей не хотелось расстраивать его еще больше, но она должна была рассказать ему правду.
- Нет, не тогда, когда явились британцы, чтобы уничтожить оружие на складах. В этом виноват кто-то другой, тот, кто будет снова и снова предавать виргинцев, пока Эрик не поверит мне и не начнет искать врага в другом месте. Но, Дэмьен... - Она на секунду замолчала, но потом решилась продолжить:
- Дэмьен, отец шантажировал мен тобой.
- Мной?!
- Они с самого начала знали, что ты поставляешь оружие из западной Виргинии в Бостон и Филадельфию. Поначалу отец угрожал, что арестует тебя и отправит на виселицу. Он отравил твою лошадь, Дэмьен. Разве не помнишь? В Уильямсберге.
- О Боже!
Аманда не поднимала на кузена глаз.
- Затем ты стал его пленником. Он обещал, что сотворит с тобой нечто ужасное.
- О, Аманда! - Дэмьен бросился к ней и, упав на колени, взял ее руки в свои. - Боже мой, я так сожалею! Я не знал! Как же ты могла так рисковать ради меня?
Она коснулась его щеки.