– Прекрати сейчас же! – закричала она, сильно ударив его по нахальным рукам.
Натали заметила, что несколько мутноглазых посетителей с недоумением взирали на эту странную борьбу, и она растерялась.
– Но иначе я не могу, милая, мне совсем не хочется проигрывать пари, – тихо произнес Райдер. – Сама понимаешь, если мы провели ночь вместе, то твои губы должны быть припухшими. А твоим глазам следует придать выражение изумления. И, я полагаю, ты могла бы немного похныкать.
– Похныкать? – оскорбленно переспросила Натали.
– Известно, что любовник я не очень любезный, – прошептал он с похотливым смешком.
– Вы, сэр, должно быть, гунн Аттила, – язвительно парировала Натали. – Но довожу до вашего сведения, что английские леди никогда не хнычут!
– Да что ты говоришь? – быстро нашелся он, сведя все к шутке.
– И если ты думаешь смутить меня своими гнусными насмешками, то, боюсь, будешь жестоко разочарован, – с апломбом произнесла она. – Я твердый орешек.
– Правда? – игриво спросил он, осматривая ее с похотливой ухмылкой. – А мы ведь даже не обсудили вопрос о том, насколько измочаленным я должен казаться после того, как ты меня всю ночь терзала.
– Если я дам вам в ухо, сэр, тогда вы будете довольны? – не уступала Натали.
Райдер провел рукой по щеке девушки так ласково, что она задохнулась от прихлынувшей к ее груди горячей волны и ничего не смогла сказать.
– Нет, не буду доволен, но я получу свое, Натали, – произнес он горячим, дурманящим шепотом, наклонившись совсем близко к ее лицу, чтобы поцеловать ее. – В самом деле, милая, я получу свое.
Пока лицо Райдера приближалось к ней, Натали испытала испуг, она вдруг обнаружила, что не в состоянии что-либо сделать или сказать. Это напоминало гипноз. О, этот повеса действительно очень опасен! Она приготовилась сопротивляться, но он, к ее удивлению, не стал ее целовать в губы, а нагнулся ниже и вдруг прильнул губами к ее шее. Она обомлела. А он не просто целовал, но и слегка покусывал ее нежную кожу.
Только тут до Натали дошло, что Райдер оставляет ей синяк. Ее охватил ужас. Как смел этот мерзкий распутник ставить на ее шее метку своей дьявольской страсти?! Натали принялась яростно извиваться, но, несмотря на все свои усилия, не могла стряхнуть эту отвратительную пиявку.
– Прекрати сейчас же! – шипела она. – Ты что, вообразил себя вампиром?
Он сдавленно засмеялся, не отрываясь от ее шеи, и от его горячего дыхания у нее по всему телу пошли сладостные мурашки.
– Как вампира, меня узнают по моей метке, – отозвался он, невольно выпустив свою жертву.
Он собрался было снова впиться в нее, но тут раздались громкие мужские голоса и выкрики. Оба на мгновенье оцепенели. Затем Райдер резко вскинул голову и увидел своих друзей. Они неторопливо приближались, что-то горячо обсуждая. Натали попыталась соскочить с его коленей, но Райдер крепко держал ее.
– Пусти меня! – взвизгнула она, изо всех сил стараясь освободиться.
В тот же момент Натали почувствовала угрожающий и весьма ощутимый щипок, который заставил ее моментально прекратить сопротивление.
– А вот и мои приятели, милая, – спокойным тоном прошептал он. – Смотри веселее, дорогая!
Натали посмотрела на него убийственным взглядом. Но Райдер не обратил на него внимания, а его друзья не могли видеть лицо девушки. Тем временем четверо приятелей Райдера подошли к столу. Гарри заговорил первым, переводя взгляд с Райдера на сидящую у него на коленях рыжую девку с раскрасневшимся лицом. Он пристально посмотрел на любовную метку на ее шее и скривил губы.
– Как дела, лорд Ньюбери? – спросил Гарри.
– Дела таковы, джентльмены, что вы проиграли пари, – усмехнулся Райдер, все еще крепко обнимая Натали.
Приятели отозвались недовольным ворчаньем, но на Райдера это не произвело никакого впечатления.
– Натали, дорогая, позволь представить тебе моих друзей, – подмигнув девушке, с ухмылкой произнес лорд Ньюбери. – Гарри Хэмптон, Джордж Эббот, Джон Рандольф и Ричард Спенсер.
Пока Райдер кивком указывал поочередно на каждого из них, Натали, припомнив вечер в таверне, быстро распределила их по-своему. Гарри Хэмптон – это белокурый и голубоглазый, Джордж Эббот – худой и лысоватый, Джон Рандольф – с блеклыми волосами и светло-карими глазами, а Ричард Спенсер – с орлиным носом. Все четверо были одеты на манер кавалеров – в свободные белые рубашки и темные бриджи. У каждого на поясе – сабля или рапира.
Вспомнив (почти непроизвольно!) о данном Райдеру обещании, Натали без всяких усилий преобразилась в девушку из таверны. Она тут же одарила всю компанию игривой улыбкой и первой завела разговор.
– Как поживаете, джентльмены? – сопровождая слова жестами портовой девушки, спросила она.
Джентльмены вразнобой и без особого подъема пробормотали приветствия.
– Почему бы вам не присоединиться к нам и не позавтракать? – любезно предложил Райдер. – Кстати, я уже заказал кофе, кашу и колбасу на всех.
Приятели угрюмо заняли места за столом. В ожидании блюд Ричард Спенсер разглядывал растрепанную прическу Натали. Некоторое время погодя, вскинув брови, спросил Райдера:
– Так значит, ты повеселился с девицей, Ньюбери?
Райдер поцеловал Натали в щеку. Его пальцы лениво прошлись по ее груди сбоку.
– А тебе как кажется? – ответил он вопросом на вопрос.
Ричард многозначительно обменялся с Джорджем взглядами.
– Я хотел бы слышать ответ самой девушки, – произнес Гарри.
Райдер насмешливо посмотрел Натали в глаза.
– Ну, отвечай, девушка, – небрежно произнес он.
В ту минуту Натали больше всего хотелось придушить этого распутного негодяя. Особенно в тот момент, когда его развратные пальцы заскользили по ее груди так близко от соска, что он начал предательски твердеть, как бы в предчувствии прикосновения. Боже, что это с нею? Вместо того, чтобы придушить лорда Ремингтона прямо в присутствии его приятелей, она заколебалась, а в следующее мгновенье вспомнила о его готовности помочь в поисках тети Лав и оставила его распутную выходку вроде как незамеченной.
Судя по всему, этот наглый распутник так повел игру, что в ней должна была участвовать и она. Ах так? Ну ладно. Он достаточно заставил ее помучиться, теперь настала его очередь. Пусть слегка поизвивается на крючке. Натали улыбнулась Гарри.
– Маркиз и я чудненько провели время этой ночью, – с улыбкой произнесла она. – Даже пришлось всплакнуть, вот какой…
Ликующая Натали с удовольствием отметила, что в то время, как четверо громко хохотали, Райдер с каждой секундой становился мрачнее. Довольная тем, что хоть немного насолила ему, Натали подкрепила свое бесстыдное замечание тем, что под дикие выкрики приятелей взъерошила его волосы.
– Эй, Райдер, а нет ли у девушки желания взбодрить кого-нибудь из нас сегодня ночью? – спросил с усмешкой Джордж. – Мне кажется, она может заставить меня в любую минуту всплакнуть.
– У девушки нет интереса и желания, – ответил Райдер быстро и удивительно холодно.
Он настолько был расстроен, что легко отпустил с колен Натали, которая вдруг стала так внимательна к нему.
Изменения в настроении товарища не укрылись от взгляда Джорджа.
– Да он, кажется, увлекся тобой, а, девушка? – присвистнув, спросил Джордж.
– Не буду отрицать, что это так, – охотно ответила Натали к радости приятелей, пощипывая Райдера за уши. – Он привел меня в изумление, вот что он сделал.
Последовали новые шутки джентльменов, только Райдер оставался по-прежнему хмурым и огорченным. А Натали наслаждалась его замешательством. С коварством опытной женщины она приводила его в возбужденное состояние. Особенно это удалось ей, когда медленными, возбуждающими движениями пальцев она обвела контуры его щек. Тут он не выдержал. Ему нужно было или сдаваться, или переходить к каким-то решительным, активным действиям. Он предпочел второе.
– Ну хорошо, джентльмены, – сказал он, энергично повернувшись к друзьям. – Пора рассчитываться!