Выбрать главу

– И ты пришла ко мне? – Робби устроился на кушетке рядом с ней и поливал томатным соком рыбу, которую ел на завтрак. Выжатый помидор пролетел в воздухе и упал на брачный контракт, лежавший на кофейном столике. – Гмм, да, тебе надо поговорить с твоим дедушкой. Он в таких делах разбирается.

– Нет. – Элли убрала помидор с документа и нахмурилась, увидев оставшиеся следы. – Я сама справлюсь.

– Не справишься, – уверенно объявил Робби. – Иначе ты бы не пришла ко мне за советом.

Парень откусил большой кусок рыбы, Элли ждала, пока он дожует. Вчера она искала место, где можно спокойно подумать. Сегодня ей хотелось поговорить и услышать совет.

– Знаешь, Элли, – Робби проглотил наконец рыбу, – если по правде, то, по-моему, нельзя проклинать парня за то, что он хочет защитить свой бизнес.

– Я и не обвиняю. Не совсем обвиняю. Это всего лишь... – Она замолчала, подбирая слова.

– Что всего лишь? – спросил Робби.

– Очевидно, Гарек много размышлял над делами своей компании. – Она запнулась. – Я всего лишь хочу, чтобы он так же долго размышлял и обо мне.

– Послушай, если парень не любит тебя, то он идиот и гони его в шею, – вздохнул Робби.

– По-моему, он любит меня. Он только не знает, как любить.

– Он девственник? – Робби посмотрел на остатки рыбы. – Если хочешь, я дам ему пару уроков.

– Я не это имею в виду. Просто Гарек не умеет строить отношения, не знает, как обсуждать житейские вопросы, идти на компромиссы. Не позволяет себе иногда выглядеть слабым.

– Ты знаешь хоть одного парня, который на это способен? – Лицо Робби выражало сомнение.

Не стоило приходить к Робби. Лучше бы она позвонила Мартине или тете Алме. Когда нужен совет, Робби безнадежен. У него нет и капли здравого смысла. Он никогда не руководствуется логикой или чем-нибудь подобным. Он всегда во власти чувств.

Но, может быть, это и есть ответ, который она искала?

Глава 16

Гарек сидел за столом, уставившись на бумагу, лежавшую перед ним. Он все пытался читать, но голова и глаза отказывались сотрудничать. Уже почти четыре часа, а он еще ничего не слышал об Элли. Он сорвал галстук, вскочил и начал быстрыми шагами мерить комнату, потирая небритую челюсть.

Он оставил записку в ее квартире: "Не надо ничего подписывать. Позвони мне". Хозяин дома обещал позвонить ему, когда Элли придет за вещами. Потом Гарек поехал домой, но уснуть не мог. Вернулся в офис. У него было много работы, а он ничего не делал.

Гарек снял трубку, набрал номер.

– Алло? – донесся голос с легким акцентом.

– Миссис Эрнандес, это Гарек Вишневски. Ничего не слышно от Элли?

– Через пятнадцать минут после вашего последнего звонка? Нет, ничего.

Неужели он потерял ее? Он не мог забыть, какой была вчера Элли. Лицо побледнело, глаза огромные, потемневшие от обиды. Он не собирался обижать ее. Не следовало давать ей это дурацкое соглашение. Он идиот. Если она вернется, он попросит прощения. Расскажет, каким был дураком. Он заставит ее поверить...

Если у него будет шанс.

Почему она не звонит?

Он опять схватил трубку и набрал номер миссис Грист.

– Мистер Вишневски! Я как раз собиралась позвонить вам...

– Элли? – В груди вспыхнула надежда.

– Нет, но мистер Ларсен хочет поговорить с вами...

Надежда превратилась в пепел.

– Скажите Ларри, чтобы он убирался к черту, – прорычал Гарек. – Я хочу, чтобы вы позвонили во все ближайшие больницы, нет ли у них женщины, соответствующей описанию Элли и поступившей в последние двадцать четыре часа...

– Да, мистер Вишневски, но...

– Никаких "но". Свяжитесь с полицией, не зафиксирован ли несчастный случай...

– Но мистер Ларсен сказал, что разговор пойдет об Элли...

– Элли? Что об Элли?

– Я точно не знаю, он только просит вас спуститься в конференц-зал и утверждает, что это важно.

Ларри что-то узнал? Она тоже там? Он нахмурился.

Когда Гарек вошел в конференц-зал, Элли он не увидел. Только каких-то бизнесменов в серых костюмах, с черными кейсами. Они напоминали клонов. Отличался от них лишь невысокий пожилой краснолицый мужчина в зеленом клетчатом пиджаке. Он сидел во главе дальнего от двери конца стола.

Мужчина показался знакомым, хотя Гареку понадобилась минута, чтобы вспомнить, кто он. Кэлвин Джей Хибберт, финансист, самый богатый представитель респектабельной семьи Хиббертов. Одна из его компаний конкурировала с "Вишневски индастриз" во время покупки "Лачленд".

– Ах, Гарек, наконец-то! Вы не представляете, что случилось...

– Мистер Гарек Вишневски? – заговорил один из "клонов". – Я Рекс Рэтскеллер, старший партнер юридической фирмы "Рэтскеллер, Брод и Кэмпбелл". Это мистер Брод, мистер Кэмпбелл и наши помощники.

Гарек слыхал об этой фирме. Штаб-квартира у нее в Филадельфии, она считается одной из лучших в стране.

– Вы здесь в связи с компанией "Лачленд"...

– "Лачленд"? – Адвокат, видимо, смутился. Потом коллега что-то прошептал ему на ухо. Морщины на лбу разгладились. – А, понимаю. Нет, мистер Вишневски, это не имеет отношения к вашему бизнесу. Нас наняли, чтобы обсудить брачный контракт...

Колокола загудели в ушах Гарека. Он больше не слышал, о чем говорил Рэтскеллер. Последние двадцать четыре часа он носился по городу – искал Элли. Наполовину сошел с ума от страха и тревоги. А она в это время нанимает свору адвокатов? И не просто адвокатов, а самых опытных, самых беспощадных, самых дорогих. Определенно, мир перевернулся.

Возбужденный голос Ларри пробился будто сквозь вату:

– Мистер Рэтскеллер заявляет, что у Элли есть свои деньги. Он заявляет...

– Ничего он не заявляет, – вмешался пожилой мужчина в зеленом пиджаке. – Он констатирует факты. Я Кэлвин Джей Хибберт. Элеанор Грасиела Хибберт Эрнандес – моя внучка. Она владеет состоянием, которое оценивается в двести миллионов долларов.

– Двести... миллионов! – У Ларри глаза полезли на лоб, он задыхался и почти утонул в кресле.

Мгновение все молчали. Тишину нарушали только шумные вздохи Ларри. Потом вдруг дверь распахнулась. В нее заглянула миниатюрная женщина с темными растрепанными локонами и большими голубыми глазами. Она вроде бы оторопела от такого количества мужчин, но потом увидела Хибберта.

– Дедушка? – выдохнула она. – Дедушка! – Она побежала и бросилась ему в объятия. Она обнимала его, смеялась, целовала. – Ради бога, дедушка, что ты тут делаешь?

Глава 17

Увидев Элли живой и невредимой, Гарек испытал огромное облегчение. Но длилось оно недолго. Гарек стиснул зубы. Она не обращала на него никакого внимания. Еще бы! Один из самых богатых людей в стране – ее дедушка.

– Мне позвонил твой кузен Роберто, – объяснял старик свое появление. – Похоже, молодой человек первый раз в жизни проявил здравый смысл. Он сказал, что моя единственная внучка выходит замуж.

– Прости, дедушка. Я сомневалась... – Элли виновато покраснела.

– И я приехал сюда. – Хибберт пренебрежительно махнул рукой, будто отметая ее объяснения, и неодобрительно оглядел Гарека. – Я хотел познакомиться с твоим женихом. Должен сказать, Элеанор, я не в восторге от твоего выбора...

– Дедушка...

– Но Роберто считает, что он лучше предыдущего. Во всяком случае, кажется, у него есть немного собственных денег. Мне не понравился тон брачного контракта. Но с другой стороны, и я не хочу, чтобы тебя обманули с твоим наследством.

– С каким наследством? – Улыбка ее исчезла, голос стал ледяным. – Ты же лишил меня наследства, помнишь?

Теперь наступила очередь Хибберта краснеть. Щеки его побагровели.

– Глупости, – фыркнул он. – Ты же знаешь, я просто рассердился.