Выбрать главу

А Шарлотта для карнавала приберегла маску королевы. Вырезанную из бересты корону она «позолотила» охрой, а саму маску искусно разрисовала узорами. Селеста приготовила для праздника наряд кошечки. Когда она надела маску — все засмеялись. Оказалось, что во внешности девушки действительно было что-то кошачье. А когда на ее лице появилась маска с ушами и кошачьими усами, она стала как самая настоящая деревенская кошка. Даже движения Селесты изменились.

Аксель специально затягивал время, и когда троица вышла на опушку леса, начало уже темнеть. Вдали, в низине, на берегу реки собралось много народа. Даже издалека чувствовалось радостное возбуждение, охватившее людей. Большой крест уже подняли и вокруг него водили хоровод. Девушки и парни были в своих лучших нарядах, платья и рубашки светились в темноте необыкновенной белизной. Волосы девушек были тщательно расчесаны, в косы красавицы вплели цветы и украсили себя венками. Взявшись за руки, молодежь кружила вокруг большого костра и дружно распевала веселые песни. Костер горел ярким пламенем, освещая красным светом веселящихся людей.

Шарлотте и Селесте явно не терпелось примкнуть к празднику. Девушки так быстро шагали по склону в сторону большого костра, что викинг с трудом поспевал за ними. И самого Акселя охватило радостное возбуждение. Громадные языки пламени полыхали над головами танцоров, а искры, точно фейерверк, вздымались кверху, рассыпались дождем и медленно гасли в воздухе.

Сельские музыканты дружно выводили веселую мелодию, постепенно увеличивая темп и громкость звучания. Рожки и флейты, бубны и свистки подчинялись гулким ударам большого барабана, который заставлял всех танцующих следовать своему властному зажигательному ритму.

Аксель невольно прислушался к словам песни, которую пели девушки:

Когда я девушкой была,

Невинна и мила,

Пошла я как-то на лужок

К несчастью, не одна.

Хотела собирать цветы

Но был со мной дружок

Он пожелал моей любви

И взял за локоток.

«Пойдем под липу поскорей

Благое место там

Моя свирель висит на ней

Спою я песню нам».

Пришли мы к дереву тому

Сказал мне — сядем тут

Гляжу, не терпится ему

Пускает руки в блуд

Меня он просит «Посмотри!

Все у меня горит»

Молила я его «Пусти!»

А он мне говорит:

«Тебя я сделаю женой»,

Меня уговорил

Он мне рубашку снять помог,

Все тело обнажил.

Когда я девушкой была,

Невинна и мила,

И лучше бы на наш лужок

Ходила я бы одна.

Шарлотта и Селеста не выдержали и вырвались вперед. Девушки ловко вошли в хоровод и пустились кружиться вместе с остальной молодежью.

Аксель поспешно натянул приготовленную маску и присоединился к селянам, наблюдающим за хороводом. Хотя среди присутствующих многие были также наряжены в различные маски, но Акселя невольно сторонились — уж больно у викинга был страшный вид. Его могучая фигура почти на голову возвышалась над окружающей толпой, а рога и рыжая клокастая борода придавали ему вид настоящего дьявола. К тому же в прорезях маски сверкали злобные глаза — Акселю не нравилось, что кокетливая Шарлотта так быстро упорхнула и уже выплясывает с молодыми парнями.

Музыканты переменили мелодию, и хоровод распался. Все присутствующие стали выстраиваться парами в длинную процессию для следующего танца — «королы». К этому танцу-шествию стали присоединяться и пары постарше. Почти все одели маски и другие атрибуты, напоминающие о том, что это маскарад.

От зоркого взгляда графа не ускользнул момент, когда к разрумянившейся Шарлотте подскочил красивый черноволосый парень с намерением пригласить ее на «королу». Девушка протянула руку, но ее ладонь попала прямо в широкую ладонь Акселя. Викинг оттолкнул в сторону своим могучим торсом невысокого деревенского щеголя, и при этом так глянул на него, что у того не осталось никакого желания продолжить спор. Шарлотта взглянула на своего напарника по танцу и, подчинившись грянувшему аккорду, пошла вместе с графом. Аксель так и не понял, нравилось ли девушке танцевать с ним или бы она предпочла того деревенского красавца. Шарлотта, казалось, была разгорячена танцем и общей атмосферой праздника, и ей было абсолютно все равно, с кем танцевать. Главное — насладиться весельем и ритмом.

Граф заметил, что девушка хорошо чувствует музыку. Она ловко кружилась и выполняла такие танцевальные движения, которые могли повторить лишь немногие из известных ему нормандских дам. Движения Шарлотты были грациозны и отточены, и все окружающие невольно залюбовались юной красавицей.

Танцоры немного расступились перед странной парой — прекрасная стройная царица и зловеще-громадный морской дьявол — чтобы не мешать им и иметь возможность видеть танцующих. Граф уловил десятки восхищенных мужских взглядов и решил ни на минуту не оставлять свою прекрасную спутницу.

Наконец танец кончился, и Аксель, крепко захватив узкую ладонь Шарлотты, хотел, было отвести ее в сторону. Но красавица заглянула ему в глаза и, вырвавшись, побежала к реке. Там уже происходило главное таинство.

Вода в реке выглядела темной, и на ее спокойной поверхности лишь отражались мерцающие на небе звезды. Девушки пускали по воде свои венки. Каждый венок был сделан как маленький плотик. На него устанавливали зажженную свечу и пускали по течению. Трепещущие огоньки, как желтенькие звездочки, заполнили почти всю излучину реки.

Пришлось и графу последовать за всеми. Когда он приблизился к берегу, Шарлотта, склонившись к воде, обеими руками подгоняла свой венок со свечкой, чтобы он быстрее плыл.

— Зачем ты его пускаешь? — удивился Аксель.

— Разве ты не знаешь? — удивилась девушка, — пусть он плывет по реке, к богине любви, и пусть отыщет моего суженого.

— А ты что, хочешь замуж?

Шарлотта повернулась и посмотрела на Акселя возмущенным взглядом.

— Ты ведь уже взрослый мужчина, намного старше меня, а не знаешь, что каждая девушка хочет замуж. Но только за любимого!

— А вдруг твой венок поймает какой-нибудь бедный виллан или кузнец, разве можно так доверяться реке?

— А кому можно доверять? Себе тоже нельзя — ошибиться легко, — печально проговорила девушка, — пусть уж богиня любви решит…

Аксель присел на корточки рядом с девушкой.

— А как ты узнаешь о выборе богини? — прошептал он ей прямо в ухо.

— Сердцем, — Шарлотта очень серьезно глянула на него, буквально на одно мгновение, и отвернулась к реке.

Аксель снял с себя свой роскошный плащ и укрыл плечи девушки.

— Пойдем лучше погуляем, — сказал он.

— К липе, как в песне?

— Все будет, как ты захочешь!

Шарлотта вложила в его теплую ладонь свои маленькие пальчики, и морской дьявол повел юную королеву по тропинке, вьющейся вдоль реки.

Гроза

Внезапно поднялся сильный ветер. Царствовавшая до этого безмятежная тишина вдруг нарушилась.

— Похоже, будет гроза — обеспокоено сказал Аксель. Как бы в подтверждение его слов, издали донесся глухой удар грома Внезапно на востоке начала сверкать молния, и послышался отдаленный гром.

— Давай скорее в укрытие. А то промокнем! — и он потащил Шарлотту к большому навесу, где сушилась скошенная луговая трава.

Когда они добрались до укрытия, небо вспыхнуло и осветилось, словно днем. Ясно и отчетливо было видно каждое отдельное облачко. Бывалый норманн сразу же вырыл в траве большое углубление и расстелил свой нарядный плащ.

— Иди сюда, сейчас будет дождь! — пригласил он Шарлотту.

Девушка неуверенно топталась и не решалась пройти под крышу. Вдруг пошел редкий и крупный дождь. Сверкнула яркая молния, и вслед за тем послышался резкий удар грома. Гулким эхом он прокатился по всему небу. Под навесом на мгновение все осветилось. Шарлотте стало жутко, и она бросилась под надежную защиту могучего норманна.

С сильным шумом хлынул страшный ливень, но в травяной норе было тепло и уютно. Шарлотта видела как пламя костров, освещавшее землю, кусты и деревья, стало тускнеть. Вокруг затухавших костров засуетились люди, потом дружно, с криками и возгласами, побежали в сторону селения. Костры погасли, и все вокруг погрузилось в глубокий мрак.