Выбрать главу

– Ничего вы не поняли, – возразил Найджел. – Зачем мне вредить человеку, с которым меня должны связать родственные узы благодаря браку падчерицы?

– Я не дурак, Найджел! – Голос Тристана дрожал от едва сдерживаемой ярости. – Я не знаю, ожидали вы той ночью моей смерти или смерти ваших людей. Но я точно знаю: если бы ваша затея увенчалась успехом, свадьба не состоялась бы. И возможно, Вильгельм лишил бы меня титула и земель.

Изобразив улыбку, Найджел проговорил:

– Я думаю, Д'Аржан, что вы слишком долго были на войне. Неужели вы теперь каждого подозреваете в обмане и предательстве?

– Нет. – Тристан покачал головой. – Не каждого, а только тех, чье предательство засвидетельствовано признанием других людей.

Найджел осторожно поставил чашу с вином на стоявший рядом столик и, опустив глаза, спросил:

– Вы имеете в виду людей, опорочивших меня и дурно истолковавших мои намерения в отношении вас?

– Нет, не людей, а только одного человека. Слишком уж вы понадеялись на преданность Дональда.

Глаза Найджела сверкнули, и он, вскочив со стула, заорал:

– Эта жаба?! Значит, это он?.. Что же он сказал?! – Вполне достаточно, – процедил Тристан сквозь зубы. – Вполне достаточно для того, чтобы убить вас.

Лорд Найджел побледнел и отступил за спинку своего стула.

– Но я не сделал вам ничего дурного, Тристан Д'Аржан. Поэтому имейте в виду: я не прощу вам этих угроз.

– Да, понимаю… – кивнул Тристан. Сунув руку за пояс, он вытащил лист пергамента и, развернув его, протянул Найджелу: – Это королевский декрет, согласно которому вы освобождаетесь от ответственности за людей из Гринли.

Найджел внимательно посмотрел на лист, но не стал брать его в руки. Тристан же тем временем продолжал:

– Я забираю своих людей, и мы уезжаем в Гринли этой же ночью. – А те, кто не пожелает ехать теперь, последуют за ними позже. Сейчас мои люди уже открыли ваши амбары и грузят на повозки то, что должно принадлежать Гринли. А если что-то не сможем забрать сейчас, то вернемся через несколько дней.

– Но я не давал вам разрешения входить в мои амбары и кладовые, – пробормотал Найджел.

– Я не нуждаюсь в вашем разрешении! – Тристан указал пальцем на пергамент с подписью Вильгельма. – Впрочем, вы ведь дали моему шерифу право ходить везде, где он пожелает, не так ли?

– Ты дорого за это заплатишь! – прошипел Найджел, вцепившись в спинку стула, за которым прятался.

– Передайте мои извинения леди Эллоре и леди Солейберт, – сказал Тристан с улыбкой. Опорожнив чашу с вином, он поставил ее обратно на стол и с задумчивым видом добавил: – Что ж, пожалуй, недурное вино…

Тристан уже направился к двери, когда Найджел прокричал ему вслед:

– Д'Аржан, ты от меня так просто не отделаешься! Как насчет помолвки?! На это ведь тоже есть королевский декрет!

Не останавливаясь, Тристан бросил через плечо скомканный лист пергамента, и тот упал на устланный камышами пол. Несколько мгновений спустя Тристан уже открывал массивные двустворчатые двери. Двери с грохотом за ним захлопнулись, и эхо прокатилось по всему залу.

Издав пронзительный вопль, Найджел схватил стул, за спинку которого держался, и швырнул его в стену с такой силой, что во все стороны полетели щепки.

«Сейчас этот ублюдок грабит мои кладовые, – думал он, – а я ничего не могу сделать, чтобы ему воспрепятствовать!»

Схватив резную чашу, стоявшую на столике, Найджел швырнул ее в камин, и из камина тотчас же взметнулись снопы искр.

– Милорд… – На верхних ступеньках лестницы появилась Эллора. – Милорд, что-то не так? А где же лорд Тристан?

– Уехал! Благодаря твоей глупой и неуклюжей дочери!

– Что ты хочешь этим сказать? – Спустившись в зал, Эллора подняла скомканный пергамент. Пробежав глазами документ, она в ужасе уставилась на мужа. – Он отказался?.. Но ведь документ подписан самим Вильгельмом?

– Знаю, глупая сука! – в ярости заорал Найджел.

Эллора в страхе попятилась, но все же спросила:

– Но по какой причине? Он объяснил?..

– Не знаю я причины! – завопил Найджел. Подбежав к жене, он схватил ее за плечи и с силой встряхнул. – Возможно, ему нужна женщина ростом поменьше лошади! И не такая тучная!

– Милорд… – Эллора старалась высвободиться. – Милорд, пожалуйста, отпусти меня.

– А может, до него дошли слухи о том, что ты не можешь зачать дитя? Да-да, наверное, он опасается, что твоя дочь будет такой же бесплодной. – Найджел с силой оттолкнул жену. – Ведь именно поэтому первый твой муж изменял тебе? Да, поэтому! Потому что ты смогла произвести на свет лишь одну никчемную дочь!

– Пожалуйста, прекрати, – прошептала Эллора, увидев, что муж приближается к ней со сжатыми кулаками.

– Молчи! – Найджел снова схватил жену за волосы и рывком привлек к себе. – Я не позволю этому юнцу пустить на ветер все, ради чего я трудился!

По-прежнему держа Эллору одной рукой за волосы, Найджел другой схватил за горло.

– Да-да, это все из-за тебя! Правда, Д'Аржан ничего не сказал о намерении разорвать помолвку, но я знаю, что он направит жалобу Вильгельму. И если по вине этой свиноматки, которую ты называешь дочерью, мы потеряем наше богатство, то я, – он в очередной раз встряхнул жену, – собственноручно выбью из нее все сало.

Найджел снова оттолкнул Эллору, и она, задыхаясь, упала на пол. Шагнув к двери, он закричал:

– У меня на эту ночь намечено важное дело, если есть еще возможность спасти этот союз! И не пытайся меня разыскать, если дорожишь жизнью!

Не в силах вымолвить ни слова, Эллора с ненавистью смотрела на мужа, пока он не покинул зал. Потом, когда двери за ним захлопнулись, принялась в бессильной ярости молотить кулаками по полу.

Поднявшись, наконец, на ноги, она с горечью прошептала:

– Все было напрасно… Напрасны все мои труды, потраченные на то, чтобы сделать из Солейберт благовоспитанную и изящную красавицу.

Опустив голову, Эллора посмотрела на скомканный пергамент, который все еще держала в руке. Осторожно разгладив листок, она прижала его к груди. Ей было известно: если помолвка не будет расторгнута самим королем, Тристану придется сделать Солейберт госпожой Гринли – или он лишится всех благ и рыцарского достоинства.

Но что, если король все-таки позволит Тристану опозорить ее дочь?

Эллора поклялась, что не допустит этого.

Глава 8

– Хейд, неужели мы должны отправляться в Гринли прямо сейчас? – спросила Мэри. – Это так неожиданно…

Женщины стояли перед домом Джона и Мэри, а Джон, Баррет и темнокожий чужеземец помогали воинам Тристана грузить на повозку семейные пожитки. Повозка уже была доверху наполнена вещами других вилланов. На вопрос жены ответил Джон.

– Да, Мэри, прямо сейчас, – кивнул он с радостной, улыбкой. – Лорд Тристан хочет забрать нас всех из-под власти лорда Найджела. А сейчас он здесь, чтобы защитить нас, если потребуется.

– Защитить?.. – удивилась Хейд. Она гадала, что за человек этот новый лорд и как он сможет принимать столь решительные и скорые меры против злокозненности Найджела. – А сумеет ли он это сделать? – спросила она с некоторым сомнением.

Джон пожал плечами:

– Не знаю, миледи, но я ему доверяю. По-прежнему улыбаясь, муж Мэри присоединился к другим мужчинам. Ей очень хотелось верить словам Джона, однако ее одолевало беспокойство. К сожалению, времени на прощание почти не оставалось, и Хейд сейчас лихорадочно размышляла о том, как бы добраться до сестры и объяснить ей все до того, как повозки тронутся в путь. После последнего разговора с лордом Найджелом девушка не осмеливалась войти в зал. Она хотела отправить в замок Мэри, но молодая женщина куда-то отошла.

Внезапно рядом с Хейд появилась Минерва, державшая под уздцы их престарелого пони.