Молния с шумом скользит вниз.
Судя по тому, как Стерлинг смотрит на мои губы, а затем на шею… я предполагаю, что он представляет себе то же самое. Он слегка наклоняет голову, прежде чем крепко обнять меня, его плечи сотрясаются от смеха. Мои руки падают с его плеч.
— Ты в порядке, — спрашиваю я, думая, что он окончательно выжил из ума.
— Мне жаль, — бормочет он мне в волосы, а затем разражается безудержным смехом, глубоким и хриплым.
— Я не понимаю. — Я надулась, мне не нравится, что надо мной смеются. — Я сделала что-то смешное? — Он пытается перевести дыхание и заговорить. Крепче сжимает мою талию.
— Дай мне секунду, — усмехается он в ложбинку у основания моего горла. Его волосы щекочут мне кожу.
— Знаешь, что… забудь об этом, Стерлинг. Ты испортил все настроение. — Я отталкиваю его руки от своей талии и пытаюсь сползти с его колен.
— Ты собираешься надрать мне задницу. — Он прикрывает застрявший смешок кулаком, в его глазах плясало веселье.
Я наполовину приподнялась над ним, глядя на него сверху вниз.
— Зачем? Что ты сделал?
— Ты, наверное, хочешь посмотреть в зеркало.
Я тут же вытираю под носом, думая, что у меня козявка, о которой он не удосужился мне рассказать. Мое испуганное выражение лица вызывает у него новый приступ смеха. Когда я встаю, он падает на диванную подушку, держась за живот, как будто он болит от смеха.
Хорошо. Надеюсь, он сломает ребро.
— Ты придурок. — Я бью его по руке и убегаю в ванную, мои глаза расширяются, когда я стою перед зеркалом.
— Стерлинг! — кричу я, — Ты поставил мне засос! — Поправка: не один, а два.
Он появляется в дверном проеме и прислоняется к дверному косяку, скрестив руки на груди, едва сдерживая счастье от того, что официально заклеймил меня.
— Ну и что?
— Теперь, я выгляжу как шлюха. — Я внимательно рассматриваю в зеркале два фиолетовых пятна на шее; они плохие, очень плохие: одно сбоку на шее, другое у основания возле ключицы. Я никак не могу замазать их консилером. Если бы он у меня вообще был.
— Это не смешно! — бросаю я через плечо.
— Не знаю, почему ты так негодуешь, — отвечает он, делая пару шагов, которые приводят его к моей спине. Его руки обхватывают мои бедра, а подбородок упирается мне в плечо. — Это просто засос, детка. Это пройдет, он не навсегда.
Вырываясь из его объятий, я отхожу так чтобы между нами было расстояние. Он всегда так делает, относится ко всему легко.
— Ты не понимаешь. Я обещала Старр помочь ей сегодня в ресторане. Она попросила меня вчера, когда одна из ее официанток попросила отгул. Я не могу работать с засосами на шее. Что подумают ее клиенты?
— Мне плевать, что они подумают, — выплюнул он. — И почему ты вообще согласилась? — Его выражение лица помрачнело. — Разве ты не подумала, что должна спросить меня, прежде чем соглашаться?
— Ты ожидал, что я спрошу у тебя разрешения? — Я громко смеюсь. Это безумие! Ладно, может быть, я переборщила с засосами, но он действительно пытается сказать мне, что я должна спрашивать разрешения.
— Учитывая, что ты живешь в моей квартире, спишь в моей постели… Думаю, я должен был хотя бы немного повлиять на твое решение. Что, если бы я строил планы на вечер? Что, если бы я хотел, чтобы ты была здесь со мной сегодня вечером?
— Ты серьезно? — отвечаю я. — Ты слышишь себя? Ты обещал отцу, что все равно придешь ему помочь. Ты просто хочешь знать, что я буду сидеть здесь одна весь вечер и ждать тебя! Это так некрасиво.
— Я не знаю, как обстоят дела между тобой и Колтоном, но то, что ты бегаешь здесь, думая только о себе… Этого я не потерплю.
— О, Боже! Я должна была догадаться, что ты — собственник, который не умеет делиться своими игрушками! — качаю я головой в недоумении и прорываюсь мимо него.
Он крутится на месте и выходит за мной в комнату.
— Что, черт возьми, это значит?
— Это значит, что посмотри на своего отца! Ты ведешь себя так же, как он! — кричу я, натягивая теннисные туфли и направляясь к двери. Мне нужно иметь возможность дышать, а сейчас я не могу находиться рядом с тобой.
— Ну, ты ведешь себя как твоя психованная мать, — говорит он мне в след. — Разве это неправильно, что я хочу проводить время со своей девушкой?
Я делаю паузу, моя рука лежит на ручке стальной двери, с другой стороны — пространство, которое разделяет нас с Стерлингом.