Выбрать главу

- Мне кажется, - сказал Мейсон, - что ваша тетушка либо уже замужем, либо намеревается вступить в брак рано утром, а потом самолетом отправиться к вам.

- Я вспоминаю наш с ней разговор, и мне так не кажется, - ответила девушка. - Можно ли что-то предпринять, мистер Мейсон?

- Я подумаю, - пообещал адвокат. - Я позвоню вам завтра.

- Спасибо вам за все... Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, - попрощался адвокат и положил трубку.

Мейсон встал и подошел к двери, соединяющей его комнату с номером Пола Дрейка и осторожно постучал. Из-за двери доносилось энергичное похрапывание детектива.

- Проснись, Пол! - громко сказал Мейсон. - У нас появилась информация, надо действовать.

Дрейк открыл дверь, протирая глаза и отчаянно зевая.

- Что ты узнал?

- Лоррейн Элмор, по-видимому, вместе с Монтрозом Девиттом находятся в отеле "Палм Корт" в Калексико, - сообщил Мейсон.

Дрейк обдумал информацию.

- Теперь, - признался Мейсон, - я не знаю, что и думать, есть что-то странное во всей этой истории. Тетушка Лоррейн звонила Линде несколько минут назад... Она сказала, что не желает терять с нею дружбу и собирается завтра днем встретиться с Линдой в отеле...

- Так они заключили брак? - спросил Дрейк.

- Я думаю, что да, - ответил Мейсон. - Хотя и не исключено, что они решили в Калексико дождаться утра, затем приехать сюда и зарегистрировать брак, чтобы потом вернуться в Лос-Анджелес... Вспомни, они ведь знают о преследовании Джорджа Летти.

- Что мы будем делать? - спросил Дрейк.

- Ты останешься здесь, - решил Мейсон. - Поддерживай связь с аризонскими оперативниками. Я же отправлюсь на машине, взятой напрокат, в Калексико, вытащу их из постели и поговорю по душам с этим Девиттом.

- У тебя есть что-либо, что заставит его говорить по душам? - спросил Дрейк.

- Есть, учитывая историю с Белл Фраймэн и фальшивый чек. С этого можно начать задавать вопросы.

- Я боюсь, не был ли телефонный звонок тетки уловкой с целью сбить Линду со следа?.. Она могла сказать ей, что остановилась в мотеле "Палм Корт" просто для прикрытия, а сама сейчас спешит в Юму.

- Если они пересекут границу штата, то тебе придется сесть им на "хвост", но быть предельно осторожным. Если вынужден будешь объясняться, не предъявляй никаких обвинений. Просто назовись и спроси у него, что он имел в виду, оставляя своей хозяйке чек, который не может быть реализован из-за отсутствия денег? Не исключено, что он тут же запустит руку себе в карман и выдаст тебе наличными сто пятьдесят долларов, ссылаясь на забывчивость и рассеянность... Только после этого ты сможешь справиться у него, не является ли он тем самым Монтрозом Девиттом, который два года назад получил лицензию на брак с Белл Фраймэн, взял у нее три тысячи долларов, якобы для выгодного помещения в дело, и пропал вместе с ними. Какова судьба этих денег, когда мисс Фраймэн может их получить обратно, и так далее... Повторяю, будь предельно осторожным. Никаких прямых обвинений, Пол. Не давай ему оснований предъявить нам обвинение в дискредитации личности.

Окончательно проснувшийся Дрейк пообещал:

- Хорошо, Перри, я справлюсь с этим заданием. Загоню этого типа в угол и заставлю защищаться. Но ты ведь хочешь, конечно, чтобы я это проделал в присутствии той женщины?

- Я не говорил _э_т_о_г_о_, - усмехнулся Мейсон.

- Значит, я научился читать твои мысли, - сказал Дрейк. - Делла отправится с тобой?

- Она наверняка пожелает ехать со мной, - сказал адвокат. - Мне необходимо будет застенографировать весь разговор с начала и до конца. Если я их найду, конечно.

Адвокат вышел из номера и прошел к двери, за которой спала Делла Стрит.

- Я даю тебе пять минут, Делла, - громко сказал он.

- Хорошо, шеф, я буду готова, - сонным голосом ответила она.

5

Мейсон увидел приближающиеся огни Калексико и, не отрывая глаз от дороги, сказал Делле Стрит:

- Просыпайся, Делла. Добрались.

Она с трудом выпрямилась и потрясла головой.

- Боюсь, - сказала Делла, - что я была не очень внимательной собеседницей!

- Зачем было бодрствовать нам обоим? - пожал плечами Мейсон.

- Что будем делать? - поинтересовалась она.

- Когда найдем их, застенографируй наш разговор. Держи блокнот и карандаш наготове и действуй сама, не дожидаясь моих указаний. Мы отправимся в отель "Палм Корт" и вытащим миссис Элмор и Монтроза Девитта из постели.

- Из одной постели? - лукаво посмотрела на него Делла Стрит.

- На этот вопрос, - усмехнулся Мейсон, - я сейчас не могу ответить.

- А что будет потом?

- Зададим ему несколько неприятных вопросов, - усмехнулся Мейсон.

- Допустим, он не пожелает на них ответить?

- Я буду повторять вопрос до тех пор, пока не получу ответ.

- Разве у него нет права вышвырнуть нас за дверь?

- Такое право у него, конечно, есть.

- А ты позволишь ему это сделать?

- Нет!

- Другими словами, не исключено, что будет скандал?

- Не исключено, - согласился Мейсон. - Но не забывай, что тетушка Лоррейн влюблена в этого человека. Нам нужно всего лишь показать его в истинном свете. Так что если он вздумает буйствовать, мы повернем дело так, что виновником скандала окажется Девитт. Моя задача придать нашим поступкам вполне законный вид, и наши просьбы будут звучать вежливо. На этом фоне грубость и резкость кажутся особенно отвратительными и даже обычное сопротивление выглядит неразумным и невежливым.

- Ты знаешь отель "Палм Корт"? - спросила Делла Стрит.

- Найдем, - ответил Мейсон, - это не такой уж большой городок, чтобы заблудиться. Объедем по кругу и где-нибудь увидим соответствующий указатель.

- Там уже Мексика? - спросила Делла.

- Да, здесь граница. Стоит только проехать город и ты оказываешься в Мексике.

- Они могли там вступить брак?

- Скорее всего.

- Ты думаешь, что они так и сделали?

- Я не знаю, - ответил Мейсон. - Самое главное, чтобы прошла слепота тетушки Лоррейн.

- Это нанесет ей рану, - вздохнула Делла.

- Лучше немного попереживать, чем быть убитой.

- Неужели ты всерьез считаешь, что ей угрожает такая опасность?

- Иначе бы нас тут не было.

У очередного перекрестка адвокат повернул налево.