Выбрать главу

- Вы миссис Лоррейн Элмор?

Она повернула к нему искаженное страхом лицо.

- Да. Кто вы?

- Я адвокат, - дружелюбно ответил Мейсон. - Думаю, что вам следует поговорить сначала со мной, а потом уже с кем-либо еще.

- Но я должна попасть в свою комнату и найти... найти своего друга.

- У вас нет ключа?

- Нет.

- Где он?

- Его... его забрали.

- Пожалуйста, миссис Элмор, - попросил Мейсон, - пройдемте со мной. Для вашего сведения, я знаком с вашей племянницей, Линдой Кэлхаун.

- Вы знакомы с Линдой?

- Да, - подтвердил Мейсон. Он взял ее под локоть и повел через стоянку для автомашин в сторону своего номера. - Позвольте представить, это мисс Делла Стрит, моя доверенная секретарша. Я надеюсь, что мне удастся вам помочь, если мы не станем терять времени, миссис Элмор. И мне кажется, что вы очень нуждаетесь в помощи.

6

Они прошли в номер Мейсона. Делла усадила миссис Элмор в удобное кресло, придвинула себе простой стул села против нее. Мейсон после минутного колебания присел на кончик кровати.

- Что вы можете рассказать о том, что с вами случилось, миссис Элмор?

- Вы - знакомый Линды?

- Да, она имела со мной дело. Полагаю, она будет заинтересована в...

- Раз вы друг Линды, то мне нечего скрывать... Они убили Монтроза!

- Кто?

- Враги, - ответила она неопределенно.

- Чьи враги?

- Его, - сказала она и заплакала.

Делла погладила ее плечо.

- Постарайтесь собраться с силами, миссис Элмор, и рассказать нам все, как было, а уж потом давайте волю слезам.

- Сообщите нам факты, - мягко попросил Мейсон.

Лоррейн Элмор вытерла глаза:

- Ох, мы были бы с ним так счастливы!

- Успокойтесь, прошу вас, - поглаживала Делла руку женщины. Соберитесь с мыслями и расскажите мистеру Мейсону все, что произошло.

- Это был кошмар, ведь мы хотели просто жить, найти свое счастье, начать все с самого начала.

- Пожалуйста, будьте добры, изложите суть случившегося, миссис Элмор, - попросил Мейсон.

- Нас преследовали, - заявила миссис Элмор, - и Монтроз очень испугался. Он сказал, что есть люди, которые... затеяли против него зло и...

Она снова заплакала.

- Хорошо, миссис Элмор, - сказал Мейсон. - Лучше я буду задавать вам вопросы. Отвечайте на них точно и коротко. Где ваша машина?

- Там! - Она неопределенно махнула рукой.

- Где?

- На грунтовой дороге.

- Где?

- В нескольких милях отсюда.

- Сколько времени вы ехали, прежде чем выйти из машины?

- Это случилось примерно... да, минут через двадцать после того, как мы выехали отсюда.

- Когда вы отсюда выехали?

- Не знаю, около полуночи.

- Зачем?

- Понимаете, машина, которая нас преследовала, и тут оказалась на площадке для автомобилей. Монтроз ее узнал.

- Он знал того человека, который ее вел?

- Нет.

- Но она вас преследовала?

- Да.

- Вы уверены?

- Конечно. Тот человек остановился у бензоколонки, чтобы пропустить нас вперед, а потом стал догонять. Тогда Монтроз сбавил скорость и дал ему проехать мимо.

- Куда вы направлялись?

- Мы хотели спокойно потолковать, кое-что спланировать, но увидели, что за нами шпионят. Вот мы к поехали в пустыню, где нам никто не мешал и ничего бы не подслушал.

- Куда?

- Мы съехали с асфальта на мощеную дорогу, потом на грунтовую.

- Вы знаете, в какую сторону направились по шоссе?

- Туда, откуда мы приехали.

- К Юме?

- В том направлении.

- Ну, и что было потом?

- Мы добрались до грунтовой дороги, свернули на нее и остановились.

- Далеко вы проехали, прежде чем выйти из машины?

- Не знаю. Как будто, немного... Только так, чтобы съехать с шоссе.

- Назад вы пришли пешком?

- Это было потом... после... того, как мужчина заставил Монтроза... выйти из машины.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Вы остановились, сидели в машине и разговаривали. Ну, а потом что случилось?

- Та машина вплотную подъехала к нашей. Фары у нее были выключены и мы ничего не заметили, пока она чуть не врезалась в нас. Монтроз открыл дверцу и стал вылезать из машины, а тот человек уже стоял рядом. Мы ничего не смогли разобрать, то есть рассмотреть, как он выглядит, его лицо было замотано платком. Он приказал нам: "Выходите!" - и ткнул револьвером прямо в лицо Монтрозу.

- Вы видели оружие?

- Да. Светила луна, и я видела, как отливало синевой дуло револьвера.

- Что произошло потом? - спросил Мейсон. - И отвечайте побыстрее, насколько возможно, это крайне важно.

- Тот человек приказал мне оставаться на месте, а они с Монтрозом пошли назад. Внезапно Монти попытался отнять у него револьвер. Негодяй ударил его дубинкой, Монти упал, а тот все бил его и бил! Это было ужасно!..

- Успокойтесь! - попросил Мейсон. - Не впадайте в истерику. Что случилось дальше? Держите себя в руках, сейчас важны только факты.

- Человек оставил Монти лежать на краю дороги. Тот был мертв. Такое ужасное избиение дубинкой, я ясно слышала звуки ударов.

- Хорошо, человек вернулся к вашей машине. Что произошло потом?

- Он влез в мою машину, обыскал ее изнутри, проверил даже "бардачок". Потом вырвал у меня сумочку и велел ехать на машине прямо вперед.

- То есть дальше от автомагистрали?

- Да.

- Вы ехали по грунтовой дороге?

- Да.

- Человек сидел позади вас?

- Нет, сел в свою машину и ехал следом.

- Фары у его автомобиля были зажжены?

- Нет.

- Платок оставался на лице?

- Да.

- И что последовало за тем?

- Я ехала, пока он не засигналил и не включил фары. Тогда я остановилась, и он, не вылезая из машины, сказал: "Ну, сестрица, поезжай вперед как можно дальше..."

- И что было затем?

- Он стал разворачиваться назад.

- А вы что сделали?

- То, что мне было велено. Я включила мотор и пустила машину по дороге под уклон.

- А затем?

- Неожиданно дорога исчезла, все было засыпано песком. Наверно, я потеряла голову от страха и принялась метаться из стороны в сторону. Но колеса буксовали, и мотор вскоре заглох.

- Как вы поступили?

- Я предприняла несколько попыток вывести машину, но у меня ничего не получилось. Колеса погружались все глубже и глубже в песок...

- Что вы предприняли?

- Я просидела какое-то время в машине, потом пешком отправилась сюда.