- И что же он услышал? - спросил Краудер.
- Он не сказал и не намерен говорить, - ответил Мейсон. - То, что я узнал, нечаянно выскользнуло у него изо рта. Полагаю, теперь из него и слова не вытянешь!
- Он может знать что-либо, касающееся убийства? - поинтересовался Краудер.
- Полагаю, что да.
- Что он собой представляет?
- Официально он изучает право, - начал Мейсон. - Хотя, похоже, большую часть времени проводит перед зеркалом, любуясь своим отражением и пытаясь быть похожим на героев последних телефильмов. Линда Кэлхаун работает и, по-видимому, неплохо зарабатывает. Из своего жалования она платит за учебу Джорджа Летти. Теперь о том, что, по-моему, характеризует его личность. Летти мне сказал, что у него есть небольшая сумма денег, сэкономленная, по его словам, на черный день. Линда об этих деньгах ничего не знает, и он их считает чуть ли не собственным заработком.
- Я понял, - сказал Краудер. После некоторой паузы он спросил: Наверное, носит бакенбарды?
Мейсон провел на своем лице до половины щеки:
- Вот такие.
- Чем история нашей клиентки отличается от вещественных доказательств? - спросил Краудер.
- Многими деталями, - ответил Мейсон. - Она настаивает, что Девитта избили до смерти дубинкой в пустыне прямо на ее глазах. Ее автомобиль и до сих пор находится там, и один только Бог знает, какие улики в нем остались. С минуты на минуту сюда должен прибыть очень опытный детектив на арендованном самолете. Описание места миссис Элмор, где она оставила машину, довольно неопределенно, потому что она не знает окрестностей. Но я подумал, что после того, как доктор сделает свое дело, можно будет немного полетать и...
Раздался стук в дверь.
Мейсон встал и открыл.
На пороге стоял невысокий, худощавый, но весьма энергичный человек с проницательными глазами и умной физиономией, в данный момент он изучал адвоката.
- Краудер здесь? - спросил он.
- Вы доктор Кеттл?
- Совершенно верно.
- Я - Перри Мейсон.
Краудер, поднявшийся навстречу, приветливо сказал:
- Добрый день, доктор! Входите же!
- Значит, вы и есть тот самый знаменитый Мейсон? - спросил доктор Кеттл.
Мейсон поклонился.
- Я вижу, благодаря прессе меня здесь неплохо знают.
- Да, вы правы - улыбнулся доктор Кеттл. - Что у вас случилось?
- Вы не возражаете, мистер Мейсон, если говорить буду я? - спросил Краудер.
- Да, пожалуйста.
- В соседней комнате у нас находится клиентка, - сказал Краудер, которая нуждается в медицинской помощи. Я опишу ее симптомы.
Доктор покачал головой.
- Лучше я поставлю свой диагноз.
- Я сейчас опишу симптомы ее болезни, - повторил Краудер.
- Говорить она может?
- Да.
- В таком случае все симптомы я увижу сам.
- _Я_ опишу вам ее симптомы, - настойчиво сказал Краудер.
Неожиданно доктор Кеттл усмехнулся:
- По-моему, у меня что-то сегодня неважно соображает голова. Разумеется, сообщите мне симптомы ее недуга.
- Эта женщина могла быть, но могла и не быть свидетельницей убийства. Так или иначе, но ей сильно досталось и в моральном, и в физическом отношении. Ей сорок восемь лет, психика ее не совсем в порядке, она страшно подавлена... Разумеется, позднее ей необходимо будет рассказать свою историю полиции, но в данный момент ей этого делать не следует.
- Почему? - спросил врач.
- Потому что у нее состояние истерии, она подавлена, ее показания могут противоречить некоторым объективным данным... Поэтому было бы неразумно по отношению к самой свидетельнице допрашивать ее в таком эмоциональном состоянии.
- Я посмотрю ее, - сказал Кеттл. - Но, основываясь на вашем описании симптомов, у нее состояние острой истерии, поэтому ей необходим полный покой. Я намерен дать ей сильное наркотическое средство, перевезти в больницу, поместить в отдельную палату и в течение суток не допускать к ней ни единого посетителя. Но по истечении этого срока, когда полностью прекратится действие снотворного, я посмотрю, допустимо ли будет подвергаться ей нервному и эмоциональному напряжению.
- Кажется, доктор, вам пора посмотреть пациентку, - улыбнулся Мейсон.
- Я тоже так считаю.
- Вы перевезете ее на санитарной машине?
Доктор Кеттл покачал головой.
- Санитарная машина привлекает внимание. Нет, я отвезу ее в больницу на своей машине, если она может ходить, конечно.
- Полагаю, что может, - сказал Мейсон, - хотя это ей и будет очень трудно и больно.
- Почему?
- Она долго шла по песку без дороги.
- Ясно.
Мейсон открыл дверь, доктор Кеттл вышел, посмотрел в обе стороны, потом прошел вслед за адвокатом в соседний номер.
Мейсон отворил ему дверь со словами:
- Это моя секретарша, Делла Стрит. Доктор Кеттл... Ну, миссис Элмор, я пригласил к вам доктора, который посмотрит, не сможет ли он вам помочь. Покажите ему свои ноги, мы не хотим, чтобы была хоть малейшая опасность инфекции. - Потом он обратился к Делле: - Я думаю, Делла, лучше оставить доктора одного с его пациенткой.
Доктор Кеттл, доставая из саквояжа шприц, спросил:
- Вы сильно нервничаете, миссис Элмор?
Лоррейн стянула прохладную повязку с пылающего лба и попыталась сесть.
- Спокойнее, спокойнее, - остановил доктор. - Я понимаю, что у вас были страшные переживания.
Лоррейн Элмор кивнула головой, хотела что-то сказать, но только разрыдалась.
Доктор Кеттл достал пузырек и сильно взболтал его. Запах спирта распространился по комнате.
- Давайте-ка вашу левую руку, миссис Элмор.
- Последний вопрос, миссис Элмор, до того, как доктор Кеттл сделает вам успокоительный укол, - вмешался Мейсон. - У вас с собой была крупная сумма денег?
Она вздрогнула.
- Господи, я же совсем забыла! У нас с Монти было много денег наличными.
- Где же они?
- Мы... мы спрятали деньги под сидение мягкого кресла в его номере. Решили, что разумнее оставить их там.
- Вы об этом договорились? - спросил Мейсон.
- Да, мы решили, что так будет благоразумнее. Мало ли что... ох!