Р. Д. Левис
Влюблённый Лоусон
Переводчик: Юлия Цветкова
Сверщик: Алина Николаева
Редакторы: Ольга Александрова (1–9 главы),
Леруся Нефедьева (с 10 главы)
Вычитка: Ксения Зарицкая
Оформитель: Юлия Цветкова
Обложка: Екатерина Белобородова
Переведено специально для группы:
vk.com/book_in_style
Глава 1
Элли
Мне пришлось пройти три квартала под палящим солнцем, чтобы добраться до заброшенного, покрытого граффити склада. Все было так плохо, как я и предполагала. Дом в полном запустении, чего и следовало ожидать в этой заброшенной промышленной части Хедли.
На входе стоял мускулистый высокий мужчина, принимавший взносы, перед шеренгой взволнованных людей. Никто не взглянул в мою сторону, когда я встала в очередь, поглощенная оживленными разговорами о предстоящем событии.
Я вытащила из кармана немного наличных, чтобы заплатить за вход, съежившись, потому что дело выйдет мне боком, если не получу помощь к концу этой ночи. Тем временем мужчины платили за себя и своих спутниц, стараясь выглядеть джентльменами. Мне захотелось рассмеяться, чертовски хорошо зная, что парень, отчаянно нуждавшийся в перепихе, раскошелится на любые деньги.
— Дамы, собираетесь делать ставки? — спросил молодой человек нескольких девушек в группе передо мной, когда мы все продвинулись на несколько шагов вперед в адской очереди.
— Нет, — ответила одна из них, — мы просто хотим проверить, из-за чего весь этот шум. Ты вытащил нас в самые ебеня Хедли, Карл, так что для тебя лучше, если оно того стоило.
Парень засмеялся в ответ.
— Ты сказала, что хочешь посмотреть бой, дорогая. Настоящий. Ну вот, теперь ты посмотришь его.
Крепко держась за лямку рюкзака и изнывая от жары, я обмахнула лицо рукой и закатила глаза на этих людей. Мужчины приводили девушек не из здешних мест, чтобы произвести на них впечатление, и эти невежественные девицы наслаждались опасностью ночи, как будто были частью бандитской жизни. Куча подражателей, и я не могла понять их восхищение от того, как люди истекают кровью, но, находясь так долго рядом, знала, что они сходят с ума от этого.
Им казалось, что в этой части города, где царит беспросветная нищета и улицы кишат преступниками, есть что-то привлекательное. При склонности к грубости, они росли в привилегии во всем, что им давалось, никогда не видя темную сторону мира, если только они не были перед экраном телевизора. Неудивительно, что всю свою жизнь они так романтизировали хулиганов, и эти бои предлагали им частичку этого существования, не покидая зону комфорта их привилегированного мира.
Это было жалко, если бы вы спросили мое мнение.
Спустя вечность я, наконец, встала перед качком у входа. Я узнала в нем Пиявку Лича, нашего общего знакомого, которого видела мельком несколько раз. Мужчина моргнул, задумавшись на мгновение, его брови сошлись вместе, когда он спросил:
— Ты девушка Райкера, да?
Мое сердце сжалось в груди, когда я сдержанно кивнула в ответ.
— Пришла посмотреть, как дерется его брат?
— Да.
Он посмотрел на деньги в моей руке и ощетинился.
— Боже, ты хочешь, чтобы Лоусон надрал мне задницу? Ты не будешь платить. Проходи.
— Ты уверен? Я не скажу Хиту…
— Детка, тащи свою задницу внутрь прямо в эту чертову секунду, пока он не узнал, что ты так долго ждала у двери.
Не желая устраивать сцену или задерживать очередь, я снова кивнула и поблагодарила его. Парень только покачал головой, как будто я сошла с ума, и пропустил меня на склад. Никогда раньше не была в этом месте. Бои обычно проводились в нескольких местах вокруг Хедли, но никогда в помещении такого размера.
Заброшенный склад был заполнен прожекторами и лампочками, свисающими с потолочных балок, но этого было недостаточно, чтобы осветить каждую часть большого пространства. Некоторые углы все еще оставались темными. Место было в руинах, в некоторых местах отсутствовала крыша, открывая ночное небо над головой. Пол был грязный, а в воздухе пахло потом. Что за чертовщина…
Голоса десятков людей доносились до моих ушей. Выкрикивали ставки, и в этом хаосе я едва могла разобрать хоть слово. Я мысленно оторвалась от этой сцены и сосредоточилась на том, чтобы меня не пихали, пока добиралась до центра комнаты. Меня охватил небольшой приступ паники. Воздух казался плотнее, и жара действительно добиралась до меня. Если я думала, что снаружи слишком высокая температура, то сильно ошибалась. Вот тут было самое пекло.