— Доброе утро. — А потом добавила: — Знакомьтесь, это майор Армитейдж.
Агнесс Лемминг улыбнулась. Улыбка у нее была очень приятная. А большие карие глаза так и светились добротой.
— Да, знаю. Очень рада. — Улыбка почти тотчас же увяла. И она торопливо добавила: — Боюсь, не могу задержаться и поболтать с вами. Мама будет беспокоиться, куда это я запропастилась. Но пришлось так долго стоять во всех этих очередях, народу в магазинах битком.
Отъехав от тротуара, Джайлз спросил:
— Кто она такая? Я должен ее знать или нет?
Мид покачала головой:
— Нет. Это Агнесс Лемминг. Живет в одной из квартир на первом этаже.
— Ее кто-то бьет? Точно говорю, бьет!
— Мать. Честно говоря, я считаю миссис Лемминг одной из самых эгоистичных особ в мире. Она превратила Агнесс в рабыню и помыкает ею с утра до вечера. Не представляю, как бедная девушка может все это переносить.
— Да она готова взорваться в любой момент, видно невооруженным глазом. Давай не будем о ней говорить. Давай говорить о нас. Сегодня ты выглядишь гораздо лучше. Хорошо выспалась?
Мид кивнула.
— И тебе не снилось, как мы с тобой тайно убегаем или нечто в этом роде?
— Вообще ничего не снилось.
Он искоса взглянул на нее и спросил:
— Слишком много видишь снов?
Она снова кивнула.
Он снял левую руку с руля, прикоснулся к ее руке.
— Теперь с этим покончено. Будем радоваться жизни. И ты расскажешь мне все, что говорила в Нью-Йорке, и я как-то постараюсь исправить ситуацию, если в том есть нужда.
Всего она ему, конечно, не рассказала, но наговорила достаточно. В основном то были воспоминания о приятном времяпрепровождении — о том, где они обедали, где танцевали, на какие спектакли ходили.
И вот во время ленча в одном из придорожных ресторанчиков она вдруг спросила его:
— А ты знаешь девушку по имени Карола Роланд?
Стоило ей назвать это имя, как она почувствовала: что-то произошло. Точно она сломала что-то, точно бросила камень в пруд и увидела, как отражавшаяся в нем картина — небо, деревья — вдруг исказилась, разбилась вдребезги. Но это было всего лишь ощущение. А в реальности она увидела, как насторожился Джайлз. В его ярко-голубых глазах блеснула и тут же пропала настороженная искорка, говорившая о том, что он встревожен этой новостью. Он ответил медленно:
— Знаешь, имя вроде бы знакомое… Но не припоминаю. Кто она такая?
— Вселилась в одну из квартир на самом верхнем этаже примерно месяц назад. Она актриса.
— Молодая?
— Ну, лет двадцать пять — двадцать шесть, может, немного старше, точно не знаю. Она очень хорошенькая.
— Опиши.
— Золотистые волосы, синие глаза, прекрасная фигура.
Он расхохотался.
— Джентльмены предпочитают блондинок! Из этого разряда? Нет, дорогая, она не в моем вкусе.
— Но она просто очень-очень хорошенькая! — в порыве благородства воскликнула Мид. — И… и ты не должен называть меня «дорогая».
— Я и не заметил… А почему, собственно, не должен? Вполне обычное обращение.
— Просто ты не вкладываешь в это слово истинного смысла. Вот почему, — ответила Мид.
Он усмехнулся:
— Перерыв на десерт! Вон идет официант. И сладости выглядят так соблазнительно. На твоем месте я бы заказал сыр… Мы оба будем сыр. Это серьезная еда и гораздо больше соответствует этической проблеме, нежели какое-то там желе, пригодное разве что в качестве геля для волос, или твердые, как камни, булочки. Вроде бы самый настоящий, честный, неподдельный чеддер, но совершенно незабываемая вещь. Какой-нибудь поэт, лауреат разных премий мог бы сочинить оду в его честь:
А теперь, когда мы снова вдвоем, почему я не могу называть тебя «дорогая»?
Она подняла на него глаза — в них сверкнула еле заметная искорка — и снова опустила.
— Я уже сказала почему.
— Разве?
— Потому что ты не вкладываешь в это слово его настоящий смысл.
Он принялся намазывать бисквит маслом.
— Послушай, ты что, пытаешься читать мои мысли? Если да, советую отложить это занятие. Попробуй что-нибудь попроще. Ну, к примеру, это масло или маргарин? На вид масло, на вкус больше смахивает на маргарин.