Глава седьмая
Хартманы ехали в Лондон. С каждой милей, которую пробегал автомобиль Вернона, радостное возбуждение, владевшее Лори, только нарастало, несмотря на периодические жалобы Элен, что было бы намного удобнее и быстрее ехать на поезде.
— Глупости, моя дорогая, — отвечал на это Вернон. — Что может быть приятнее путешествия на своей собственной машине?
Элен беспомощно посмотрела на Лори. Да, конечно, хотя желтый «уолсли» был во всех отношениях великолепным автомобилем, все же езда становилась уже утомительной, а до Лондона было еще ехать и ехать, и предстояло провести не одну ночь в гостинице.
— Нет, никто не сможет убедить твоего дядю, что можно ездить на чем-то еще, — со вздохом сказала Элен племяннице, когда они во второй раз остановились на ночевку в гостинице. — Ему же надо непременно продемонстрировать всему миру свой драгоценный автомобиль. Не сомневаюсь, что и сэра Джералда Хокеса тоже ожидает подробнейший рассказ обо всех этих механических штуках. Кстати, тебе, наверное, надо позвонить ему, как только мы прибудем в «Парк-отель», и договориться обо всем.
Словно чтобы не оставить никаких сомнений в истинной причине поездки в Лондон, она вдруг тяжело закашлялась и, задыхаясь, бессильно опустилась в кресло. Лори поднесла к ее губам стакан с водой.
— Все в порядке, дорогая, — слабым голосом проговорила Элен. — Иди к себе, тебе надо отдохнуть, мы выедем рано.
— Хорошо, — нерешительно проговорила Лори. — Но мне бы не хотелось оставлять вас в таком состоянии.
Бог его знает, чем занят дядя Вернон. Небось, показывает свой «уолсли» восхищенным зрителям в каретном сарае старого постоялого двора, в котором они сейчас находятся, подумала Лори. Впрочем, Элен терпеть не может, когда он, как она выражается, трясется над ней. Лори бросила взгляд на Элен и по выражению ее глаз поняла, что, задержись еще на минуту, услышит то же самое.
— Ладно, увидимся утром. Покойной ночи.
Вернон торжественно объявил, что они покрыли путь до Лондона за рекордное время. Вид у него был такой, словно это не «уолсли», а он сам добился столь блестящего результата. Впрочем, если вспомнить, сколько времени он тратит, ухаживая за своей любимой машиной, то, может, так оно и есть, весело подумала Лори. «Парк-отель» был само великолепие, Лори смотрела и не могла насмотреться на город, о котором столько слышала и где даже не мечтала побывать.
Прием у врача был назначен на завтра, и Лори, зная по собственному опыту, что, если сидеть и ждать, никакой пользы не будет, войдя в свой номер, тут же позвонила Хокесам. Трубку сняла горничная, а через несколько мгновений Лори услышала голос леди Хокес:
— Мисс Хартман, как приятно вас слышать! Мой муж будет очень рад, что вы вспомнили о нас. Ну и когда же мы вас увидим?
— Может быть, завтра, если вам удобно? Понимаете, я приехала ненадолго с тетей и дядей. А у них завтра утром деловая встреча.
Лори почему-то вдруг стало неудобно. Да, ее приглашают, но ведь сэр Джералд Хокес такой важный человек. С чего это вдруг член парламента должен тратить свое время на то, чтобы возить по городу какую-то девушку из Америки?
— Вам повезло, моя дорогая. В парламенте как раз перерыв, так что мы в вашем распоряжении на весь день. Возьмите такси и подъезжайте в одиннадцать часов, хорошо? Покатаемся на катере по реке, пообедаем на старинном постоялом дворе, покажем вам город. Согласны?
— Это просто чудесно, леди Хокес! Большое вам спасибо!
— Ну, тогда я записываю в ежедневнике, и завтра мы вас ждем.
Этот самый «ежедневник» еще раз напомнил Лори о том, какой же важный человек сэр Джералд Хокес, если даже в то время, когда нет заседаний в парламенте, у него все расписано по дням и часам. Она поспешила сообщить новость дяде и тете.
По выражению лица Вернона она поняла, что он рад избавиться на завтра от племянницы, присутствие которой было бы совершенно ни к чему. Уже одно это показывало яснее ясного, с какой тревогой он ждет результатов обследования.
Но почему непременно надо ожидать худшего, почему этот специалист обязательно должен что-то такое обнаружить? Есть выражение — хвататься за соломинку. Вот этим самым Лори и занималась.
Дом Хокесов выглядел, как приличествует дому богатого человека. Лори встретили очень радушно.
— Как приятно видеть вас снова, дорогая моя. Выглядите вы просто замечательно, — пророкотал сэр Джералд. — А как дела у вашего симпатичного молодого человека?
— Если вы имеете в виду Стивена Коннорса, то, когда я видела его в последний раз, у него все было хорошо. Только он не мой молодой человек, сэр Джералд, — со смехом ответила Лори.