Выбрать главу

Сеттер подбежал к Мег, она присела на корточки, погладила его по голове и зарылась лицом в густую шерсть.

— Когда пришла пора переезжать из дома тети Летти, я понял, что очень привязался к Джеку, поэтому и попросил тетю подумать, не согласится ли она отдать мне Джека насовсем. Поначалу она не соглашалась, но Эдвард ее переубедил. Тетя прислушивается к его мнению, кстати, я подозреваю, что со дня на день наш бравый полковник сделает ей предложение, их чувства друг к другу очевидны. В конце концов она согласилась, при условии, что, если Джеку у меня не понравится, он вернется к ней. Однако Джек освоился здесь гораздо быстрее, чем я ожидал, и ему у меня нравится, правда, дружище? — спросил Николас пса, почесывая его за ухом.

Реакция Джека не оставляла сомнений в том, что он счастлив в новом доме и с новым хозяином.

— Прошу прощения, я поторопилась с выводами, — неловко пробормотала Мег, выпрямляясь. — Я наговорила лишнего. Я… мне пора идти, — скороговоркой протараторила она, чуть ли не бегом устремляясь к машине.

Что на меня нашло? — ужасалась Мег. Как меня угораздило высказать все, что у меня наболело, не думая о последствиях? Мало того, что я обрушила на Николаса груду несправедливых упреков, так еще и призналась в своих чувствах!

— Нет, не пора, — мягко возразил Николас, догнав ее. — Нам нужно кое-что обсудить.

— Нет, я не останусь, ты меня не удержишь! — испуганно запротестовала Мег.

И тут Николас приказал:

— Джек, охраняй!

Джек тут же сел на пути Мег. Когда она попыталась его обогнуть, он взял ее зубами за запястье — не сильно, но весьма решительно. Мег негодующе уставилась на Николаса.

— Ты сама говорила, что он очень умный пес, — сухо напомнил он, — и я должен с тобой согласиться.

— Ты не можешь так поступить, вели Джеку меня отпустить! — потребовала Мег.

— Только после того, как ты пообещаешь войти в дом и поговорить со мной.

— Нам не о чем разговаривать.

— А вот тут ты ошибаешься. Например, нам нужно обсудить некоторые интересные заявления, которые ты сделала по одному вопросу… Ты хотя бы представляешь, как я ревновал тебя к Джеку, когда ты стала защищать его от меня, и я понял, что он значит для тебя больше, чем я?

— Ты ревновал к Джеку? Но это же нелепо!

— А по-моему, вполне естественно для безнадежно влюбленного мужчины.

— Что ты сказал? Для безнадежно влюбленного?.. В меня? — недоверчиво прошептала Мег. — Не может быть!

— Ты мне не веришь? Что ж, мне приходит на ум сразу несколько способов доказать, что я прав, но, боюсь, ни один из них не предусматривает присутствие свидетеля, пусть даже четвероного. — Он посмотрел на Джека и приказал: — Отпусти.

Пес немедленно разжал челюсти и отошел от Мег, виляя хвостом.

— Просто не верится, что ты так быстро его выдрессировал, — заметила Мег, когда они с Николасом вошли в холл.

— Я бы не стал приписывать все заслуги себе. Основу заложила ты, а я… Поселившись здесь, я проводил с ним очень много времени. В конце концов, Джек — единственная ниточка, связывающая меня с тобой.

Николас открыл какую-то дверь и пропустил Мег вперед. Она оказалась в гостиной.

— Как ты могла подумать, что я втайне от тебя избавлюсь от Джека?

— Сама не знаю, — честно призналась она. — Наверное, я совсем голову потеряла от любви. — Николас закрыл ногой дверь и привлек ее к себе. — Николас… — слабо запротестовала Мег.

— Николас — что? — лукаво осведомился он, привлекая ее к себе так, что Мег ощутила неистовое биение его сердца. — Эти последние недели без тебя были просто… — Он замолчал и замотал головой, как будто не мог найти слов, чтобы описать свои страдания.

— Для меня тоже, — застенчиво призналась Мег. — Но если ты меня любишь, то почему ничего не сказал, когда… когда мы…

Она замолчала и стала чертить пальцем невидимые узоры на его рубашке. Ей все еще не хватало смелости посмотреть Николасу в глаза: вдруг она что-то не так поняла, и все это окажется недоразумением, или, того хуже, жестокой шуткой, которую Николас придумал, чтобы наказать ее?

— Я пытался, — просто ответил он, — но всякий раз, когда заводил разговор о чувствах, ты меняла тему, и я решил: это потому, что ты меня не любишь и тебе неприятно даже слышать о моей любви.

— Нет! Все было не так! Я боялась услышать, что для тебя близость со мной была просто сексом, и ты не хочешь, чтобы я придавала слишком большое значение тому, что было между нами. Вот почему я всякий раз меняла тему. Я уже в тебя влюбилась. Если бы я тебя не любила, я не смогла бы так… мы бы не… — Мег смешалась и покраснела. — Я же не…

Николас, по-видимому, понял, что она пытается сказать.

— Я и сам об этом задумывался. Но, по-моему, нет ничего постыдного в том, чтобы женщина желала мужчину, не любя его.

— Значит, ты решил, что с моей стороны это была не любовь, а похоть? — грустно заключила Мег. — Господи, что, если бы я не приехала сюда сегодня? Мы могли бы никогда…

— Нет, — заверил Николас, — я не собирался сдаваться, у меня был свой план. Я научил Джека хромать. Ему бы понадобилось сходить в клинику не раз и не два, прежде чем ты поняла бы, что с его лапой все в порядке!

Мег рассмеялась.

— Неужели ты взял в сообщники Джека?

— Я бы ни перед чем не остановился! Я так тебя люблю, что…

Мег обняла Николаса за шею, подняла к нему лицо и прошептала:

— И что же? Как ты меня любишь?

Все-таки люди — очень странные создания, решил про себя Джек. Например, эта парочка закрылась в спальне и не желает выходить, хотя меня следовало покормить еще два часа назад. Даже тактичный негромкий лай под дверью не привлек их внимания! Ну ничего, раз так, я сам о себе позабочусь. Кажется, в холодильнике были сосиски…

12

— Ой, смотрите, какой пес, ну разве он не прелесть?!

Услышав похвалу какой-то дамы с седыми буклями, Джек приосанился. В глубине своей собачьей души он, правда, был уверен, что сеттеру нести корзину с цветами как-то несолидно, но Мег и Николас так уговаривали, что Джек сдался. Они даже заставили его несколько раз прорепетировать, чтобы удостовериться, что он все сделает правильно. Как будто это так сложно!

А вот и они сами, выходят из церкви, и гости осыпают их лепестками роз. Джек снова взял корзину с цветами в зубы и подошел поближе, чтобы сфотографироваться с молодоженами.

— Какой ты молодец, что научил Джека носить корзину с цветами. Он отлично справился! — Мег счастливо вздохнула, прижимаясь к мужу на заднем сиденье свадебного лимузина.

— Да, он молодчина, — согласился Николас и лукаво добавил: — По-моему, гости больше смотрели на него, чем на жениха и невесту, как будто сегодня не наш праздник, а Джека. Его праздник состоялся месяц назад, когда ему вручали медаль «За спасение утопающих».

Мег рассмеялась, вспоминая церемонию.

— Он очень гордился собой, правда? Но, по-моему, ты не совсем прав, Джек — полноправный участник сегодняшнего торжества. Если бы не он, мы могли бы вообще не встретиться.

— Страшно даже подумать об этом! — серьезно согласился Николас и всмотрелся в глаза Мег. — Интересно, что означает этот мечтательный взгляд? — спросил он.

— Я подумала, что через годик Джек будет в самом подходящем возрасте, чтобы возиться с детьми.

— С детьми? Вот как! Интересно, о чьих детях ты говоришь, о наших или о его?

Мег рассмеялась, отчего у нее на щеках появились очаровательные ямочки.

— Как знать, может, и о тех, и о других?

— Хм… ясно. Что ж, в таком случае нам лучше не терять времени, правда? — прошептал Николас и поцеловал жену в губы.

Украшенный цветами лимузин остановился у отеля, где должен состояться банкет по случаю свадьбы. Николас приблизил губы к самому уху Мег и прошептал:

— Я люблю вас, миссис Сэйвидж.

— И я тебя люблю.

Под свадебным столом довольный Джек расправлялся с лакомством, которое новобрачный украдкой сунул ему.

Сосиски! Ммм… прелесть. Джек их обожал — почти так же, как ботинки ручной работы!