Выбрать главу

Она поежилась от холода. Небо заволокло тучами, подул резкий ветер. Молодая женщина вдруг осознала, что ее волосы и белье мокрые.

— Вам надо вернуться домой, пока вы не простудились, — мягко заметил Питер.

— И пока обед не сгорел. — Нэнси вопросительно посмотрела на него. — Вы не передумали обедать у меня?

— Почему я должен передумать? Несмотря на недоразумение с помолвкой, мы с вами можем быть добрыми друзьями, не так ли? — с улыбкой ответил Питер.

— Не возражаю, мы ведь соседи.

Они пошли в направлении ее дома. Ветер набирал силу, гоняя по небу тучи. Неожиданно Нэнси споткнулась, и Питер схватил ее за руку, не дав упасть.

— Боже, вы совсем продрогли! — воскликнул он, сжав ее ледяные пальцы в своей теплой руке. — Вам не следовало лезть в воду — сезон купания уже закончился. И, кстати, пока я не забыл: никогда не заплывайте далеко от берега, когда вы одна. Здесь сильные подводные течения. — Питер взглянул на небо. — Нам надо поторопиться, скоро начнется дождь.

Не успел он произнести эти слова, как на землю упали первые крупные капли. Они побежали. Ветер, хлеставший им в лицо, был пропитан запахом вереска.

Когда они влетели в дом, Нэнси уже не чувствовала холода. Кровь в ее жилах бурлила, как вода в хорошей отопительной системе. Питер взглянул на нее и улыбнулся. Щеки у нее покраснели от бега, волосы высохли и превратились в роскошную волнистую массу. И, когда Нэнси застенчиво улыбнулась ему в ответ, она напомнила ему солнышко, выглянувшее из-за туч.

Она провела языком по пересохшим губам, которые выглядели настолько нежными и соблазнительными, что Питеру захотелось поцеловать их. Но с еще большим удовольствием он заключил бы Нэнси в объятия и исследовал каждый дюйм ее прекрасного тела. Подавив желание, Питер отошел от Нэнси на шаг и потянул носом.

— Как здесь вкусно пахнет!

— Жареный барашек, — рассеянно сообщила хозяйка.

Нэнси видела, что Питер намеревался поцеловать ее, и с бьющимся сердцем ждала этого. Но она ошиблась, чем была сильно расстроена.

— Предлагаю вам пойти переодеться, а я тем временем проверю жаркое, — предложил Питер.

— Хорошо. — Нэнси была рада уйти куда угодно, лишь бы не находиться рядом с ним.

Однако, оказавшись в спальне, Нэнси забыла о мокрой одежде. Присев на край кровати, она попыталась разобраться в чувствах, которые нахлынули на нее минуту назад. Она твердо знала, что между ней и Питером Розански не может быть никакого романа. Хватит с нее Филиппа, из-за ее бесплодности фактически бросившего ее. Один поцелуй, правда, ни к чему не обязывает, и уж такую малость она могла себе позволить, если бы Питер не спасовал.

— Посмотри правде в глаза, Нэнси, — сказала она себе. — Ты просто не нравишься ему. Особенно после шока, который он испытал, побывав сегодня утром в городке.

Нэнси прыснула, представив выражение его лица, когда на Питера со всех сторон посыпались поздравления по поводу мнимой помолвки. Если Питер действительно был закоренелым холостяком, как утверждала миссис Ваккур, он должен был прийти в ужас от всего этого.

Почувствовав, что к ней вернулось самообладание, Нэнси встала, подошла к шкафу и достала из него джинсы и белую блузку.

Она вошла в кухню в тот момент, когда Питер проверял, как прожарилась баранина.

— Ну как? — бодро спросила Нэнси.

— Готова.

Питер обернулся и посмотрел на нее. Как ей удается выглядеть такой сексапильной в джинсах и простой блузке? — с раздражением подумал он. Но это меня не должно волновать, я не собираюсь крутить с ней любовь, сказал себе Питер. Во-первых, она относится к тому типу женщин, от которых за милю разит серьезностью. Во-вторых, эта красотка, очевидно, не задержится в наших краях надолго. Скоро ей надоест игра в фермершу и птичка с радостью вернется в Нью-Йорк. Но самая главная причина заключается в том, что она до сих пор любит бывшего мужа. Так что все, что я могу себе позволить, это дружбу, подытожил Питер.

— Вы не порежете мясо, пока я буду накрывать стол? — попросила Нэнси.

— С удовольствием.

Она открыла дверь, соединявшую кухню с небольшой уютной столовой. Нэнси ловко разожгла камин и принялась за сервировку стола. Когда Питер через несколько минут появился в столовой, все было готово.

— У вас опять проблемы с электричеством? — предположил Питер, увидев на столе две горящие свечи в старинных подсвечниках.

— Нет, я устранила неполадку в тот же вечер. Пробки перегорели.

— Вашим талантам нет конца, — пробормотал Питер.

— Я самостоятельный человек, если вы это имеете в виду, — весело сказала Нэнси и, выдвинув стул, предложила гостю сесть.

— Спасибо.

Питер смотрел, как Нэнси направилась на кухню, и вскоре оттуда послышалась приглушенная музыка.

— Я люблю классику, — сказала она, вернувшись в столовую. — А вы что предпочитаете?

— Мне тоже она нравится. Но, чтобы слушать музыку, у меня должно быть особое настроение, — пояснил Питер.

— Я понимаю, что вы имеете в виду. — Нэнси села напротив него. — Если вам грустно, то серьезная музыка усиливает вашу грусть.

Питер смотрел на пламя свечи, отражавшееся в глазах сидящей напротив женщины, и гадал, что же происходило в ее жизни в тот момент. Может, развод?

— Какую еще музыку вы любите? — спросил он.

— Мне нравится диксиленд. Мне кажется, этот стиль хорошо гармонирует с местной природой.

— Вы приукрашиваете нашу действительность, Нэнси. Здесь может быть очень красиво, когда светит солнце, но для городского человека размеренная сельская жизнь подчас становится невыносимой.

— Я знаю.

В столовой повисло напряженное молчание, но Нэнси не могла уловить причину этой неловкости. Питер долго смотрел на нее испытующим взглядом, затем отвел глаза в сторону и сказал:

— Важно, чтобы вы знали, на что себя обрекаете.

— Я справлюсь, — с улыбкой сказала Нэнси. — Вы живете далеко от меня?

— Шесть миль по прямой. Достаточно далеко, чтобы успеть прийти вам на помощь.

— Очень жаль… — пробормотала себе под нос Нэнси и опустила глаза в тарелку с салатом, удивляясь самой себе: похоже, я начала флиртовать с Питером. — Вы всегда жили здесь? — спросила она как можно небрежнее.

Он покачал головой.

— Я учился на ветеринара. Получив диплом, уехал на два года в Техас.

— А я думала, что вы изучали сельское хозяйство.

— Мой отец думал так же. Но меня всегда тянуло к животным. Мне пришлось заняться фермерством после смерти отца, когда ферма перешла ко мне по наследству.

— Значит, вы не жалеете, что взяли на себя управление фермой?

— Нет, разумеется. Мне нравится работа на ферме. Она, конечно, не слишком прибыльна, как вы скоро сами убедитесь, когда поживете здесь подольше. Но я кое-что добавил к отцовскому наследию — вложил большие деньги в разведение лошадей. Сейчас моя конеферма успешно развивается, а я получаю огромное удовольствие от общения с лошадьми. — Питер поднял на Нэнси глаза. — Вам надо приехать ко мне как-нибудь и посмотреть на мое хозяйство.

— Спасибо, с удовольствием. — Она отпила глоток вина. — Но сначала мы должны уладить проблему с нашей мнимой помолвкой.

— Вы правы.

— Как вы считаете, что мне следует сделать? Я могу поехать в супермаркет, откуда, судя по всему, разнесся этот слух, и сказать миссис Ваккур правду. — Нэнси поморщилась. — Я буду чувствовать себя последней дурой, но я заслужила это.

— Я так не думаю, — мягко возразил Питер. — Когда приезжает ваш бывший муж?

— В следующий понедельник, да не один — с оравой помощников. Они будут готовить дом для съемок.

— А где они остановятся?

— В «Людовике», полагаю.

— Значит, Филипп будет жить не у вас?

— Боже сохрани, нет, конечно! — ужаснулась Нэнси. Она встала и начала убирать посуду со стола. — Честно говоря, я стараюсь поменьше думать о нем. Меня интересуют лишь деньги, которые Филипп мне заплатит за использование моего дома.