Выбрать главу

— У него были такие намерения. — Мистер Карни откинулся в кресле. — Он попросил меня составить другое завещание, но потом передумал.

— Дядя в самом деле не любил Питера? — Это было скорее утверждение, чем вопрос.

— Майлз был упрямцем, каких свет не видывал. Больше жил прошлым, чем настоящим. Но я не думаю, что он так уж не любил Питера. За эту землю воевали несколько поколений. Его отец, а еще раньше дед вели за нее борьбу с кланом Розански. — Адвокат пожал плечами. — Я думаю, вражда уже вошла в плоть и кровь этого семейства, стала неотъемлемой частью жизни.

В кабинет вошла секретарша и поставила перед Нэнси чашку горячего чаю.

— Наверное, Майлз все-таки понял, что свалял дурака, решив изменить завещание, и, мне кажется, позднее был даже рад, что не пошел на это. Тем более что он смог убедиться в глубокой порядочности Питера по отношению к его дочери. Когда Розмари серьезно заболела, Питер предложил себя в качестве донора спинного мозга, который ей требовался для пересадки. Правда, анализы показали, что у них несовместимость.

Нэнси слушала адвоката с широко раскрытыми глазами.

— Он настоящий парень, этот Питер Розански, — убежденно сказал мистер Карни. — Майлз, само собой, никогда не говорил, что Питер ему нравится, — это было бы слишком. Но я точно знаю, что он питал к нему уважение.

— Есть хорошая новость и плохая новость, — объявил Филипп, когда Нэнси вошла в кухню.

— Начни с хорошей, — предложила она. — Я вымокла до нитки и продрогла до костей, так что мне нужны положительные эмоции.

— Водопровод работает.

— Слава Богу, я могу принять горячий душ! А что за плохая новость?

— Слесарь, чинивший водопровод, сказал, что в твоем доме надо менять все трубы.

— Питер уже говорил мне об этом. Я даже боюсь думать о том, в какую сумму мне это влетит.

— Надеюсь, это поможет тебе в какой-то степени решить твои проблемы, — сказал Филип, протягивая ей чек. — Здесь немного больше, чем мы договаривались, — за неудобства, которые мы причиняли тебе своим присутствием в доме.

— Ничего, я приспособилась. Спасибо, это действительно пригодится.

— Мы уже заканчиваем съемки и сегодня к концу дня устраиваем прощальную вечеринку в «Людовике». Дениз сейчас как раз занимается этим. Если хочешь, приходи.

— Не знаю, смогу ли, но за приглашение спасибо, — искренне поблагодарила Нэнси и направилась к лестнице.

— Если мы не увидимся сегодня вечером, то я попрощаюсь с тобой завтра утром перед отъездом. Ах да, чуть не забыл! Тебе два раза звонила какая-то Дебора! — крикнул ей вдогонку Филипп.

Значит, Анна Ваккур успела донести тетке Питера об отмене помолвки! Нэнси скривилась — ей предстояло позвонить Деборе и лично сообщить плохую новость, причем очень деликатно и мягко.

Дело было не из приятных, и она решила вначале принять душ и вымыть голову. Когда Нэнси спустилась вниз, съемочная группа уже уехала в отель, и в доме стояла пугающая тишина.

Люди Филиппа работали с утра до поздней ночи, и Нэнси уже почти забыла, что значит жить одной. Она прошла в кухню. В окна барабанил дождь, и Нэнси казалось, что кто-то ломится в дом.

Она ждала, когда закипит чайник, и старалась не думать об утреннем разговоре с Питером.

«Я люблю тебя, и этого достаточно, чтобы мы могли преодолеть любые трудности». Вспомнив эти слова, Нэнси закрыла глаза. Я правильно сделала, что прекратила наши отношения. Все равно ничего хорошего не получилось бы.

Ей невольно вспомнилось, как они сидели в баре, и Питер рассказывал о Розмари. Что он тогда сказал? «Вы похожи на свою кузину. У Розмари были такие же волосы и та же способность притягивать взоры мужчин». Возможно, Питер до сих пор хранит любовь к Розмари, и она, Нэнси, лишь напомнила ему об умершей.

Громкий стук в дверь прервал размышления молодой женщины.

— Кто там?! — крикнула она, выйдя в холл.

— Ваш ближайший сосед.

Нэнси открыла дверь.

— Мы с вами, кажется, уже встречались. — Питер криво улыбнулся. — Я почти ожидал увидеть тебя в длинном серебристом платье.

— Надеюсь, моя овца не съела очередную пару твоих трусов? — попыталась пошутить Нэнси, пропуская его в дом.

— Нет. Но вот этот парень старательно жует мою рубашку.

Питер раскрыл молнию на куртке, и Нэнси увидела Мэтью, прижимавшегося к груди хозяина. Почувствовав себя свободным, щенок тявкнул и радостно завилял хвостом.

— Держи его. — Питер протянул ей песика. — Я привез немного еды для него, на первое время хватит. — Он поставил на пол пластиковую сумку. — Там еще продукты, которые ты забыла в магазине сегодня утром.

— Спасибо, — прошептала Нэнси и, справившись с волнением, добавила: — Извини за сегодняшнее утро.

Питер ухмыльнулся.

— Какую часть утра ты имеешь в виду?

Нэнси растерянно пожала плечами, лихорадочно пытаясь собраться с мыслями. Но это было нелегко. Она думала лишь о том, какой Питер красивый, какая у него потрясающая улыбка и завораживающие глаза. И какой нежный и мягкий голос. Она поняла, что хочет лишь одного — оказаться в его объятиях и никогда не покидать их.

Нэнси отступила на шаг и сказала:

— Ну, во-первых, я не верю, что тебя интересует только моя земля. — Она сделала глубокий вдох. — И ты был прав, когда сказал, что я ищу предлог, чтобы убежать от тебя. Я не должна была говорить миссис Ваккур, что ты любишь Веронику. С кем ты встречаешься — твое сугубо личное дело.

— Я не встречался с Вероникой. Я зашел в отель, чтобы поздравить Джеймса с рождением сына, и она была там. Так же, она оказалась в баре и на прошлой неделе, когда я заглянул туда выпить рюмку вина.

Нэнси старалась сделать вид, что ее это не волнует.

— Как я уже сказала, меня это не касается, — повторила она и после короткой паузы вдруг выпалила: — Я привлекаю тебя не потому, что напоминаю тебе Розмари?!

Питер улыбнулся.

— Ты очень привлекательная женщина и у тебя те же роскошные волосы, но на этом ваше сходство кончается.

Он сказал это с такой бесстрастной легкостью, что Нэнси сразу поверила. Она почувствовала, как у нее на сердце сразу стало легко. Не то чтобы это имело какое-то значение, тут же сказала она себе. Предложение Питера я все равно не могу принять.

— Надеюсь, ты сообщил Деборе, что наша так называемая помолвка закончилась? Мне бы не хотелось, чтобы твоя тетя узнавала подробности от сплетников.

— Анна Ваккур уже доложила ей об этом по телефону. Ты же знаешь Лэдлоу.

— И как Дебора отнеслась к этому?

— Тетя верна себе. Она считает, что это обычная для влюбленных размолвка и что мы помиримся.

— Может, оно и к лучшему, — миролюбиво отозвалась Нэнси. — Мы, кажется, немного увлеклись нашей мнимой помолвкой. Ты ведь однажды заметил, что ты не из тех, кто женится.

— Да, я говорил это, — серьезно подтвердил Питер.

— Думаю, нам надо вернуться к дружеским отношениям… иногда выбираться вместе куда-нибудь…

— Вся штука в том, Нэнси, что в отношениях между мужчиной и женщиной вернуться назад очень трудно. Обычно отношения доходят до черты, за которой либо развиваются дальше, либо прекращаются вовсе. Мы с тобой находимся как раз на перепутье.

— Понимаю. Но я не могу выйти за тебя замуж.

— Из-за того, что не можешь иметь детей? — Питер покачал головой. — Многие лишены этой радости. Но в жизни есть другие важные вещи. Дети не являются главной причиной для заключения брака.

— Но они могут стать ею для развода, — возразила Нэнси.

Их разговор прервал пронзительный свист чайника. Нэнси ухватилась за эту соломинку, чтобы уйти от болезненной темы. Она бросилась в кухню. У нее было ощущение, что ее тело принадлежит не ей. Она чувствовала некую отстраненность от происходящего, будто речь шла не о ней, а о ком-то другом.

Может, это способ справиться со сложной ситуацией, в которой я оказалась, — абстрагироваться от эмоций и посмотреть на все со стороны? — подумала молодая женщина с удивительным спокойствием.