Выбрать главу

Натянув одну из своих самых обворожительных улыбок, Флер нашла глазами своего нового советника:

– Милорд, вас не представили. Соизвольте сделать это сами. В конце концов, мне придется иметь с вами дело. Мне хотелось бы знать, как к вам обращаться. Не тыкать же мне постоянно в вас пальцем…

– Ваше высочество, – мужчина почтительно склонил благородную голову и представился – герцог Милонский. Нэвил Милонский. Для вас – просто Нэвил. Прошу Вас пройти в Ваши покои, – он услужливо подставил свой локоть.

Флер покачала головой:

– Благодарю, ваша светлость, но я пойду со своим опекуном.

– Боюсь, в этом нет необходимости, – нахмурился герцог Милонский.

– В этом нет ничего предосудительного, ваша светлость, – вмешался Альберт, – Разрешите представиться – герцог Берский, родной племянник короля Лирании, кузен её высочества. Я являюсь официальным опекуном принцессы и отвечаю за её высочество до тех пор, пока она не перейдёт под ответственность вашего короля после свадьбы. У меня очень широкие полномочия, вплоть до проживания в одних покоях с принцессой, – герцог с особым удовольствием отметил, как передернуло Нэвила, – Желаете ознакомиться с бумагами? – поинтересовался обманчиво вежливо.

– Что вы! Сделаем это позже. Я лишь утверждаю, что принцессе ничего не угрожает во дворце. Будущей королеве нечего бояться! – советнику очень не хотелось отступать.

– Герцог Милонский, прошу вас! – прервала их препирательства Флер, понижая голос и добавляя в него металла, – Я ничего и никого не знаю в вашем дворце. Мой будущий супруг не выказал мне почтения. И мы всё ещё стоим перед входом на глазах у придворных и прислуги. Вы продолжаете меня унижать. Я войду под крышу этого негостеприимного места только в сопровождении моих людей. Если нет, ничто не помешает мне сейчас же развернуть карету, и двинуться в обратный путь. Либо перевести мою миссию в дипломатическую, и поселиться в здании официального посольства Лирании. Мои многоуважаемые родители предоставили мне и такое разрешение. Кому, как не вам, это знать. Они никогда не допустят пренебрежительного отношения ко мне. Тем более, что наш брак с его величеством гораздо более выгоден вашему королевству. Так что, то, что я до сих пор стою здесь и терплю унижения – лишь моя добрая воля. Если я всё же переступлю порог этого дворца, покои герцога Берского будут находиться рядом с моими, – Флер умела заставить себя слушать и выполнять её приказы. Голос девушки звучал очень тихо, заставляя к ней прислушиваться, но все, кто стоял на улице, отлично услышали, что и КАК сказала будущая королева.

Герцог Милонский с восхищением уставился на маленькую девушку. Она была действительно миниатюрна – едва доставала до плеча Альберту. Её лицо было изумительным – высокие точёные скулы, тонкий, чуть вздернутый носик, раскосые огромные тёмные глаза цвета горького шоколада и чуть пухлые, красиво очерченные чувственные губы. Волосы тёмно-каштанового цвета были убраны в красивую причёску, зафиксированную изящной заколкой с бриллиантами. Несколько локонов, оставленных свободными и завитых крупными кольцами, спускались на высокую грудь. Они чудесно подчеркивали длину её изящной шеи и белизну нежной кожи. Да, она была красавица, какую ещё поискать! Нэвил с досадой закусил губу – его король непростительно груб и туп! Если он всё испортит и упустит этот бриллиант, он лично его убьет.

– Что ж, ваше высочество, пусть будет по-вашему. У меня нет причин не доверять вашим людям. В конце концов, они доставили вас в полной сохранности. Мы, конечно же, разместим их и ваш эскорт в самых лучших комнатах. Прошу вас, – наконец, уступил Нэвил, сделав широкий жест в сторону дворцовых дверей, и все, наконец, двинулись внутрь.

Рука Флер слегка подрагивала, покоясь на локте герцога Берского, и ему стоило немалых усилий не накрыть её своей теплой ладонью. Этот коронованный невежа вывел из себя его леди!

2. Король

Зато вы бьете в цель неутомимо.

Смотрите лишь, не попадите мимо.

У. Шекспир

Пока Флер занимала покои, король метался в своем личной кабинете. Он НЕ хочет жениться на этой отвратительной маленькой ведьме! Не успела она появиться, а уже достала его до печёнок! Как она заигрывала с этим своим герцогом! Как строила ему глазки, явно не торопясь встретиться со своим будущим супругом! Никакого трепета перед ним, никакого пиетета… Сучка! Высокомерная сучка! Фернан со всей силы пнул носком сапога тяжёлое кресло и, почувствовав сильную физическую боль в ноге, слегка успокоился.