И тут неприметная дверь в углу комнаты медленно открылась, в помещение вступил молодой человек в штатском, с цепким взглядом. Он внимательно осмотрел всех присутствующих и вдруг гаркнул:
— Встать! Смирно! Её величество Елизавета II, Божией милостью Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии и иных своих царств и территорий королева, глава Содружества, защитница веры! *
Все присутствующие вскочили, неверяще глядя на входящую в зал женщину. Гермиона как-то автоматически опустилась в глубокий реверанс, а Гарри поклонился как мог, не выпуская девочку из рук. Мальчику казалось, что если он выпустит Гермиону, то может случиться что-то очень страшное, и потому даже этикет не смог оторвать его от девочки.
Офицеры Ее Величества опустились на колено. Ее Величество внимательно оглядела собравшихся. От нее не ускользнуло ничего — ни заплаканные глаза девочки, ни взволнованность женщин, ни собранность мужчин. И даже отчаянную решимость мальчика, безотчетно прикрывшего девочку собой… Прозвучал глубокий голос, полный силы и власти:
— Встань, дитя. Присаживайтесь, господа, нам предстоит много работы.
Комментарий к Часть 2
* Официальный титул Ее Величества.
========== Часть 3 ==========
— Грязные магглы, говорите… — сидящий за пультом офицер дернул щекой, нажимая кнопку, которая запустила разработанную МИ5 операцию.
Ее Величество решила, что магов надо, во-первых, отвлечь от детей, а во-вторых — проверить их уровни защиты. Так как основной точкой фокуса в том мире был и, скорее всего, оставался Дамблдор, то удар по этой точке точно бы раскрыл его истинную суть и в этом мире. Гермиона аккуратно нарисовала план школы, пометила факультетские помещения, директорскую башенку и преподавательское крыло.
И вот теперь операция вошла в свою основную фазу. Спутники замерли, прицелившись в то место, которое выглядело, как древние руины, а беспилотный самолет, оформленный как боевой, взорвал правый двигатель, подруливая в сторону руин. Офицерами-аналитиками была проделана огромная работа — по рисункам и ориентирам смоделировать расположение замка в правильном отображении, высчитать расположение директорской башенки и подсчитать оптимальную высоту подрыва, чтобы не развалить вообще все — пока такая задача не стояла. Была середина июля, и детей в самой школе быть не должно, об остальных Специальная Служба предпочитала не думать, сопутствующие потери в такой ситуации никто не отменял.
Возможно, тут сыграло легендарное фантастическое везение Поттера, но в запланированный день директор мало того, что никуда не отлучился, но и наблюдал из своего окна за объятой огнем машиной. Он даже не успел понять, что происходит, как исчез, начиная свое «новое приключение». Фоукс не успел к месту катастрофы, да и не горела птица желанием спасать подчинившего его мага.
Подрыв спецбоеприпаса произошел штатно, на расчетной высоте. Беспилотный аппарат исчез в яркой вспышке, поколебавшей, казалось, само пространство. Гермиона, которая корректировала наводку на всем пути следования самолета, радостно завизжала. На экранах проступил древний замок, слегка дымящийся с одной стороны. Чары пали.
»…Авиационные катастрофы. Во время испытаний самолета XY-NN, по неизвестной причине произошло возгорание правого двигателя, и самолет потерпел крушение в пустынной местности Шотландии. Жертв нет. Ведется расследование».
Под видом комиссии расследования летных происшествий к замку выдвинулись сотрудники Особой Группы с целью расположения приборов фиксации и наблюдения вблизи замка и документирования последствий операции. Старинный замок поражал воображение, и даже дымящаяся рана не убивала это очарование. Сделав вид, что не замечают полуголых людей со странными палками, сотрудники удалились. В процессе осмотра местности был обнаружен фрагмент белой бороды с двумя колокольчиками, более подходящими лошадиной сбруе, и пенис, согласно экспертизе, принадлежащий мужчине в возрасте 60-75 лет.
Читая отчет медицинской экспертизы, Гермиона радостно улыбалась и хлопала в ладоши. Ей не мешали, она имела право. Однако следовало проверить накрытие конкретной цели, и для этого детей начали готовить к экспедиции в мир «волшебства и чудес», не к ночи будь помянут.
***
Гермиона со слезами на глазах рассматривала Косую Аллею, полную степенно шагающих семей, носящихся детей, о чем-то спорящих волшебников… Память подбросила картину когда-то очень давно открывшегося волшебства. Как жаль, что все оказалось ложью…
Дети, в сопровождении телохранителей, которые были сквибами, двинулись к белому зданию банка. Конечно же, ребят хорошо загримировали, и они ничем не отличались сейчас от аристократов — белая, почти прозрачная кожа, высокомерный взгляд, мантии высочайшего качества, блестящие на солнце драгоценности стоимостью в небольшое поместье… Встречные волшебники уступали им дорогу, не желая связываться с отпрысками богатеев.
Банк совсем не изменился и был ровно таким же, как и в памяти Гермионы. Она прошествовала к знакомому по той жизни гоблину и властно потребовала отвести ее к управляющему банком. Столько силы было в ее голосе, что гоблин и не подумал возражать. Дети совместно с телохранителями вошли в большой кабинет, и сопровождающий их гоблин будто бы испарился. Вот только что был тут, и вот его нет.
В первый миг казалось, что управляющий сейчас выгонит их вон, но гоблин пригляделся, охнул и низко склонился перед детьми.
— Чем Гринготтс может помочь отмеченным Великой Госпожой? — тихо спросил гоблин.
— Идентификация крови и список ритуалов банка в этом мире, — спокойно и как-то очень властно проговорила Гермиона, в которой сейчас даже слепец не заподозрил бы обычную девочку.
В этом мире гоблины умели определять наследство по образцу крови, ведь ключ может потеряться… И направленность магии, конечно, как же без этого. В остальном это был обычный банк, с вкладами, кредитами, акциями и прочими финансовыми премудростями.
Направленность магии девочку не интересовала, о себе Гермиона все знала и так, а вот семейные связи и опекун… Тут могли быть сюрпризы. Причем практически всегда неприятные. Но самое главное — опекун в магическом мире, ибо он мог сделать с ними что угодно. Это было фактическим рабством — институт магического опекунства. И капли крови упали в чашу, мгновенно превратившуюся в зеленоватую сферу. Артефакт сравнивал образец с существующей базой образцов крови волшебных семей.
А пока шло время, необходимое артефакту, гоблин предложил пирожные и напитки. Он с огромным пиететом относился к детям, отметку о покровительстве которых самой Смерти он четко видел. Значит, дети как минимум некроманты. А что может разъяренный некромант, гоблин проверять не хотел. Наконец артефакт завершил свою работу.
— Мисси… — гоблин вовремя увидел незаметный жест Гермионы и поправился. — Мисс Грейнджер, наследница Певерелл в соответствии с завещанием Игнотуса. Опекун отсутствует в связи с совершеннолетием магии и духа.
— Мистер Поттер… — гоблин неверяще уставился в пергамент. — Вы знаете, что ваши родители живы?
Одно дело, когда тебе рассказывает пусть любимая, но девочка из другого мира, совсем другое — когда сообщают именно так. Мальчик побледнел и упал в обморок. Как ни готовь себя к чему-то, но когда ты просто ребенок… А быть готовым к тому, что родители тебя предали, не может быть никто. Пожалуй, только после этого мальчик полностью принял рассказ Гермионы. Принял и почувствовал до самых глубин своего существа.