Выбрать главу

– Если это поможет спасти больше жизней, то я готов рискнуть. И не думаю, что она откажется, после того что с ней случилось, – Виктор на секунду задумался, – и поверь – Алиса сильнее, чем кажется. И ты сам знаешь, что рядом со мной ей вряд ли что-то грозит.

– Возможно ты прав, – нехотя согласился Альберт, – но сначала нужно её обучить хоть чему-нибудь.

В ответ Виктор только кивнул.

– Ты надолго? – спросил его старик.

– Хочу хорошенько выспаться, – устало улыбнулся Виктор, туша сигарету. – Если будет тихо, то может побуду здесь месяц.

– Буду только рад, – Альберт поднялся со своего места, – а то мы со Снегом уже изрядно поднадоели друг другу.

Пёс поднял свою голову и недоумённо посмотрел на старика.

– Да ты же знаешь, что я шучу, – засмеялся Альберт. – Ладно, пора поесть.

С этими словами он удалился в сторону кухни из которой разносились насыщенные ароматы овощного рагу с мясом.

– Пойди скажи этой красавице, что пора вылезать из ванны, – крикнул Альберт, – а то знаю я этих молодых девчонок, будет там плескаться пока всё не остынет.

Виктор поднялся со стула и направился на второй этаж.

Алиса с аппетитом уплетала овощное рагу с мясом и закусывала всё это дело свежеиспеченным хлебом. Альберт явно знал толк в готовке. Девушке не доводилось пробовать еду от шеф-поваров элитных ресторанов, но она подозревала что на вкус это будет приблизительно так же, как и получалось у этого старика. Вскоре с рагу было покончено и на столе появился десерт – большой ароматный яблочный пирог. Альберт отрезал от него большой кусок, переложил на отдельную тарелку и поставил перед Алисой вместе с кружкой какао. Пирог был превосходен. Алиса попробовала небольшой кусочек и тихо застонала от удовольствия. С такой вкусной едой ей даже некогда было задумываться о фигуре.

– Где вы научились так готовить? – спросила Альберта девушка, допивая остатки какао, которое тоже оказалось восхитительным.

Виктор тихо хмыкнул, затягиваясь очередной сигаретой.

– А я никогда и не умел готовить, – улыбаясь ответил старик.

– Это шутка или?.. – Алиса была в лёгком замешательстве.

– Нет, – сказал Альберт. – Место заботиться о нас.

– Вы так говорите, как будто оно живое, – девушка уже начинала догадываться, о чем говорит старик.

– Так и есть, – кивнул он. – Ты же видела ванну? А твои вещи теперь чистые и пахнут духами? Это Место не совсем простое. Да ты и сама это уже наверно почувствовала, когда вы только подъезжали.

Алиса теперь поняла, что означало то ощущение покоя и умиротворения, которое нахлынуло на неё ещё на лесной дороге ведущей к территории Ордена.

– Это очень удобно, – продолжал Альберт, – продукты мне покупать не надо – их всегда в достатке. Еда готовится сама, причем именно та которая тебе точно понравится. Электричества, по идее, здесь вообще нет. Но как видишь, – Альберт щелкнул выключателем на стене, после чего на потолке, всеми своими многочисленными лампочками, вспыхнула люстра, – Место позаботилось и об этом.

– Невероятно… – ахнула Алиса.

– И опережая твой вопрос, – сказал старик, – нет, это не опасно – если Место приняло тебя. А если же нет, то ты просто не найдешь сюда дороги.

– Я пошёл спать, – поднимаясь со своего места, сказал Виктор, – а то сейчас будет много историй, от которых я всё равно засну.

Альберт только улыбаясь покачал головой глядя вслед уходящему мужчине.

– А я бы с удовольствием послушала, – сказала Алиса.

– Буду рад вам их поведать, юная леди, – манерно склонив голову, ответил Альберт. – Давай только захватим чего-нибудь вроде твоего какао и переберемся поближе к камину.

Старик сходил на кухню и вернулся оттуда с ещё одной большой чашкой какао и бутылкой вина, видимо для себя. Возле камина в гостиной, растянувшись на полу, дремал Снег. Услышав шаги вошедших Алисы и Альберта, он, с еле слышным недовольным ворчанием, поднялся со своего места и перебрался в другой угол комнаты, где свернулся клубком на одном из ковров. На против камина стояли два огромных мягких кресла с высокой спинкой. Между ними находился небольшой кофейный столик из тёмного дерева, на который Альберт поставил кружку с какао и бутылку вина с пустым бокалом, захваченным по пути из старинного серванта, стоящего вдоль одной из стен гостиной. Старик неторопливо уселся в одно из кресел и протянул ноги к огню. Алиса забралась в соседнее и взяв чашку какао подтянула к себе колени. Девушка буквально утонула в мягкой обивке огромного уютного кресла. Альберт откупорил бутылку вина и наполнил бокал тёмно-рубиновым напитком.