Вот и кончилось наше путешествие! Я знаю, ты никогда не забудешь его. Ты хочешь знать, где находится этот Дом? Это неважно. Ты всегда сможешь найти его, если у тебя в душе будут жить Любовь, Дружба и Смех.
Для «Вернисажа» начался счастливый период. При всей нашей бедности, когда приходилось шить костюмы из занавесок, перекрашивать и чинить старую мебель, которую нам отдали со склада Малого театра, приносить костюмы и реквизит из дома, несмотря на все эти трудности, настроение у нас было замечательное. Наш репертуар пополнялся новыми спектаклями, к нам приходили и оставались работать в театре прекрасные люди. Пришёл в постановочную часть художник по свету Б. Литвиненко, а костюмером — тихая, скромная Аня Масленникова. Актёры С. Ганшин, В. Нефёдов, А. Пермяков, О. Щетинин, В. Хлёстов. И следом за ними пришла в театр удивительная Сонечка Булычёва. Мастер на все руки. Она работала гримёром, художником-оформителем. Её декорации к спектаклю «Она тебя нежно целует», по пьесе Ф. Саган, были поразительны по своей выдумке. А какие карикатуры рисовала Соня на всех нас! С каким юмором придумывала творческие вечера актёров театра! Мы очень подружились с ней, нам было весело работать вместе. И в жизни, и в театре она стала мне незаменимым другом.
Сейчас, вспоминая эти годы работы в театре «Вернисаж», я невольно впадаю в эйфорию. Я готова с восторгом описывать всё и всех и ставить после каждого имени восклицательный знак. «Но так ведь не бывает в Театре!» — скажете вы и будете правы. Но так было, господа, хотите — верьте, хотите — нет. Наверное, все мы так истосковались без этой атмосферы дружбы и взаимной симпатии и в Театре, и в жизни, что, приходя к нам на спектакли, люди буквально окунались в этот радостный мир творчества. Помню, как Саша Клюквин, увидев генеральную репетицию «Бергмана», сказал: «Я хотел бы работать в этом Театре!» Это было высшей похвалой из уст талантливого молодого актёра. И вот, уже после небольшого эпизода в «Бергмане», он выходит на сцену в одной из главных ролей в спектакле «Ад» (или «За закрытой дверью») по пьесе Ж.-П. Сартра. Жан-Поль Сартр, так же как и Ингмар Бергман, пытается проникнуть в самые глубокие тайники человеческой души. Мало этого, он ухитряется выйти за пределы земного существования, описывая жизнь духа после смерти, где начинается расплата за все совершённые грехи. И человек открывает ад внутри себя. Моя Эстель, маленькая похотливая хищница, пожертвовавшая жизнью ребёнка ради сиюминутных эротических забав, даже попав в замкнутое пространство ада, пытается спрятаться от ужаса совершённого ею греха в объятиях первого попавшегося мужчины. Как мне полюбить её?! Как найти ей оправдание? Как пройти вместе с ней все круги ада?
Сложнейшие задачи ставил перед актёрами этот автор. Ещё недавно в СССР все произведения Ж.-П. Сартра были запрещены.
К этому времени у Ю. В. Непомнящего уже выработался свой стиль и своя режиссёрская концепция Театра: при минимальных зрелищных эффектах сосредоточить всё своё внимание на актёрах. Режиссёр как бы уходит в тень, позволяя зрителю вникать в тончайший психологический рисунок спектакля, который разыгрывают у него на глазах актёры.
Зрители, зрители! Как мы пытались завоевать их, к каким только приёмам не прибегали! Помню, как я, никогда даже не представлявшая в себе таких возможностей, сочиняла тексты афиш, которые мы развешивали на стенах Театра. Тогда ещё Москва была абсолютно свободна от нагромождения бесконечных реклам. Поэтому наши афиши удивляли и вызывали живой интерес. Все они были разными, но приведу хотя бы одну.
СТЫДНО!
Целый день сидеть у телевизора
И даже не заглянуть в Театр!
Мне хотелось ошарашить прохожих, удивить их и заставить заинтересоваться нашим Театром.
Они заходили. Покупали билеты на спектакль… И становились нашими постоянными зрителями. Это было огромным счастьем.
Конечно, важно было ещё и то, что наш репертуар совершенно отличался от традиционного театрального репертуара. Мы играли никому не известные произведения. Какое чудо было перевести на сценический язык Ф. М. Достоевского «Пассаж в Пассаже» и рискнуть играть спектакль в кафе! Мы сохранили весь литературный материал. А как мы волновались, играя его перед работниками Фонда Ф. М. Достоевского! Как дорого было для нас их признание! Помню чудный комплимент из уст одной дамы Фонда: «Виктория Лепко сыграла такую дуру!» Это была роль Елены Ивановны. Как я была счастлива, услышав эту «рецензию»! Но как виртуозно играли мои партнёры — и А. Пермяков, и В. Хлёстов!