К тому же с некоторых пор ей начал досаждать ухаживаниями адвокат Фред Миллер.
Разумеется, Дейзи ни о чем таком говорить не стала, а минуту спустя отец вручил ей путевку.
— Не дуйся, — с улыбкой сказал он, заметив проскользнувшую по лицу дочери тень. — Понимаю, подарки приятнее получать в более спокойной обстановке. Но так я, по крайней мере уверен, что ты не швырнешь мне путевку в лицо.
Конечно, отец был прав. Но так, как прав он был практически всегда, это слегка раздражало. Поэтому у Дейзи появились силы отстраниться и вновь обрести независимый и уверенный вид, в некотором роде являвшийся своеобразной визитной карточной судейской династии Тревисов.
Джордж Тревис поднял бровь, ожидая ответа.
— Я и не думала дуться, — сказала Дейзи. — Но запомни три вещи. Во-первых, яблоко от яблони недалеко падает. Во-вторых, мне известно, когда у тебя день рождения, так что я смогу отыграться сполна. А в-третьих, — плотоядно улыбнулась она, — мое отмщение будет ужасно. Так, что готовься, папочка!
Судья Джордж Тревис от души расхохотался.
Кстати, его заразительный смех тоже являлся своего рода товарным знаком. Ни с чьим другим его спутать было невозможно.
— Веселись, веселись, — обронила Дейзи. — Интересно, что сказала бы мама, узнав, что ты увлекаешь на стезю коррупции собственную дочь?
Они посмотрели друг на друга, и в их глазах появилось особенно теплое выражение. Так бывало всегда, когда речь заходила о рано ушедшей из жизни Эстер Тревис.
— Не преувеличивай. Уверен, мама бы нас поняла.
Дейзи вздохнула.
— Не сомневаюсь. По-моему, она всегда была умнее нас с тобой вместе взятых. На лице Джорджа возникло озабоченное выражение.
— Эй, детка, у тебя все в порядке? — спросил он. — Может, беспокоишься о предстоящем рассмотрении дела Рода Сандерсторма? Всем известно, какой он мерзавец…
— Уж это точно, — усмехнулась Дейзи. — Все знают, что он собой представляет. Но в моей практике попадались преступники и поопаснее этого ловчилы, так что как-нибудь справлюсь. Если полиция представит достаточно доказательств в пользу виновности Рода Сандерсторма, то на этом его бесчинства закончатся.
— Молодец! Узнаю свою девочку.
— Жаль только, что вместе с Родом невозможно упрятать за решетку и остальных членов его клана, — негромко заметила Дейзи. — В подобном случае моя жизнь была бы значительно спокойнее. Впрочем, об этом рано думать. Сейчас меня больше занимает твой подарок. — Она помахала в воздухе путевкой.
Джордж Тревис улыбнулся, однако озабоченное выражение не покинуло его глаз.
— Понимаю, детка, в нашем деле порой приходится несладко. Тем более, что в последнее время тебе пришлось вынести решение сразу по нескольким сложным случаям кряду. А тут еще дело Сандерсторма.
— Не печалься. Ты ведь сам говорил, что подобные дела способствуют карьерному росту.
— Да. Но я также упоминал о том, что карьера хороша для тех, кто полезен обществу, — напомнил Джордж Тревис.
Несколько задетая словами отца, Дейзи заметила:
— Мне казалось, что моя деятельность способствует очищению общества от множества негативных проявлений. И если я отправлю на нары такого субъекта, как Род Сандерсторм…
Тревис замахал руками.
— Уймись, девочка! Похоже, я брякнул лишнее, а ты восприняла мои слова всерьез. Прости, меня несколько занесло в сторону. На самом деле мне бы следовало поговорить о тебе и твоей семье.
— О моей семье? — искренне удивилась Дейзи. — Как будто ты не знаешь, что вся моя семья — это ты. Мой единственный близкий человек.
— Речь не обо мне, — нетерпеливо возразил Джордж.
Дейзи пожала плечами.
— Но ведь ближе тебя никого нет.
— Вот именно, — с нажимом произнес отец.
Ну, начинается! — поморщилась Дейзи.
Именно поэтому она и не любила обсуждать с отцом свою личную жизнь. Впрочем, таковой в данный момент не было вообще, но все же…
— Папа, я не желаю в очередной раз выслушивать лекцию о биологических часах и тому подобном. Сам прекрасно знаешь: профессия судьи практически не оставляет времени для…
— Это ты брось, — прервал ее Джордж. — У твоей матери почему-то нашлось для меня время. И для тебя тоже. Или ты вообразила, что появилась на свет неким особым способом? — На лице отца вновь расцвела лучезарная улыбка — та самая, благодаря которой среди друзей он слыл очень обаятельным человеком.
— Папа, — с упреком произнесла Дейзи, — ведь ты начал готовить меня к будущей профессии еще в те дни, когда подкладывал на мой детский стульчик свои толстенные книги по законодательству. Так что не жалуйся теперь, что я не спешу сделать тебя дедом и отдать тебе на растерзание твоих собственных внуков!