========== 1. ==========
Впервые Алисия сталкивается с Майкрофтом Холмсом осенью 91-го. Распад Советского Союза — самое время выработки новых стратегий и вербовки новых людей, однако объём неожиданно хлынувшей информации слишком велик. Аналитики не справляются, Алисия просит Руди о помощи, но вместо двоих знакомых профессионалов тот неожиданно приводит своего племянника, только что вернувшегося из Восточной Европы. В первое мгновение Алисия с трудом сдерживает смех. Большой нос (и старательно замазанные прыщи), костюм-тройка (это в 21-то год!), чёрный зонт. Кем он себя воображает? Мэри Поппинс пополам с Джеймсом Бондом?
Во второе мгновение недоразумение растягивает тонкие губы в улыбке, напоминающей гримасу акулы, у которой болит зуб, и Алисия с удивлением открывает в себе такое чувство, как отвращение. Со второй минуты она ставит себе задачу выгнать его как можно скорее. В тот момент ей даже кажется, что это будет просто. Алисия терпеть не может преемственность — попытки сынков знаменитых отцов играть в политику порой обходятся ведомствам слишком дорого, и она, глава аналитического отдела, стольких уже обломала, потерян счет. Давая Майкрофту задание, она делает первый шаг в своей игре.
Отдел мгновенно улавливает её настроение, подчинённые делают ставки, сколько этот маменькин сынок продержится — неделю или две. Грегори Стивенс ставит ему подножку, когда Майкрофт возвращается из архива, и тот неловко шлепается на пол, пропахав по нему животом. Пегги, секретарша, якобы случайно опрокидывает ему на брюки кружку с кофе. Наблюдающая за этим Алисия уже представляет, как тот начинает всем грозить «дядей Руди», но Майкрофт неожиданно реагирует совсем иначе — на мгновение закатывает глаза «ну что за детский сад», потом с досадой на лице пытается промокнуть салфеткой брюки и, не преуспев, возвращается к работе. За полчаса до окончания рабочего дня он приносит Алисии первый отчет и смиренно просит не тратить их драгоценное время на его, Майкрофта, проверку, а использовать его мозг по прямому назначению для анализа новой информации. Его слова предельно вежливы, однако Алисия ещё несколько часов не может отделаться от ощущения, что ей изощренно нахамили.
И всё же в тот вечер она впервые за долгое время нарушает правило «никакой работы домой» и, садясь в машину, сжимает в руках папки с параллельными отчётами. Читая первую страницу отчёта Майкрофта, она ещё пытается убедить себя, что у него недостаточно опыта для таких заданий, но его отчёт не просто лучше или глубже… в конце концов ей приходится признать, что Майкрофт не только умеет собирать информацию, но и видит далеко вперёд. Нет, не так. Что он превосходит любого в её отделе, включая её саму, превосходит, вероятно, весь отдел. Ему за один рабочий день удалось сделать столько, сколько Дерек, искавший и анализировавший ту же информацию, не сделал и за три недели. А Дерек один из лучших на её памяти специалистов.
Всю ночь Алисия ворочается на постели, а под утро, признав наконец, что это бесполезно, идёт в кабинет и, торопливо отхлебывая остывающий со скоростью света кофе, набрасывает новые принципы сбора данных. Через два часа, когда глаза Алисии устанут настолько, что голые ветки вишнёвых деревьев за окном начнут расплываться, в кабинет войдёт Бенджамин и, собирая документы для текущего заседания, заметит вскользь, что давно не видел, чтобы так сиял её взгляд.
========== 2. ==========
Разумеется, Майкрофт остаётся в отделе. И за несколько дней даже умудряется сколотить в нём свою собственную маленькую команду. Алисия раз за разом пытается понять, по какому признаку он выбирает себе людей, но раз за разом проигрывает. Не по уму, это точно — самые способные аналитики остались за кадром. И не те, что смотрят ему в рот — эти для Майкрофта будто вообще не существуют. А вот Пегги он к себе приблизил. Ну, или позволил приблизиться: Пегги теперь подаёт ему кофе, без сахара, но со сливками; или чай, не спрашивая, безошибочно угадывая, что именно и когда Майкрофт намерен пить. Оставшаяся, не приближенная часть, относится к Майкрофту по-разному. Кто-то просто не замечает его, делая свою работу, однако есть и те, кто по-настоящему его ненавидит. Алисия сама не замечает, как начинает всерьёз тревожиться на этот счет. Скрытые враги здесь есть у каждого, но у Майкрофта, кажется, особый талант. Через три недели, когда Руди забирает Майкрофта, Алисия, сама не зная зачем, решается дать совет.
— Благодарю, но не стоит беспокоиться, — церемонно говорит Майкрофт, растягивает губы в своей акульей улыбке, слегка наклоняет голову в знак прощания и уходит по коридору с папкой подмышкой и зонтом на локте.
Ещё неделю Алисия по привычке всматривается в головы сотрудников, отыскивая среди них ту, что несколько рыжее остальных.
В следующие четыре года они изредка (примерно раз в два месяца) пересекаются на различных заседаниях. Обмениваются парой слов и расходятся по своим углам. Майкрофту на этих совещаниях редко дают слово. Он сидит с одним и тем же безразличным выражением лица, и когда Алисии нечего делать, она наблюдает за ним, подмечая жесты, которые могли бы выдать эмоции. Иногда ей даже везет.
Примерно через год Алисия замечает, что вечером того дня, когда она видит Майкрофта, она долго не ложится спать, предпочитая забраться с ногами в кресло в кабинете, погасить свет и слушать наполненную звуками ночного сада темноту.
Ещё через год она после такого дня засыпает прямо в кресле, и в пятом часу утра её будит Бенджамин.
— Дорогая, уж не влюбилась ли ты? — зевая, пытается пошутить он.
— Ну что за ерунда?! — сердито обрывает его Алисия. — Что за ерунда?!
Ночные бдения прекращаются, но в дни, когда Алисия встречает Майкрофта, ей приходится делать усилие, чтобы смотреть Бенджамину в глаза.
========== 3. ==========
С 1995 года они начинают работать с Майкрофтом плотнее. У него теперь есть собственный кабинет, куча помощников, а ещё полномочия, которые не снились в таком возрасте никому. Их первой совместной задачей становится обезвредить группировку ближневосточных наемников, задумавших совершить теракт. Девять дней совместной работы. Алисия видит, что здесь Майкрофт пытается провернуть тот же трюк, что и в её команде, но не слишком-то выходит. Полномочия полномочиями, однако ему всего 25, дядя Руди где-то очень далеко, и неизвестно, вернется ли вообще, а до верха ещё три руководителя. Пытаясь достучаться, Майкрофт употребил явно не те слова, настроив против себя всех, от кого здесь что-то зависит, и вечером, относя ему досье на одного из фигурантов, Алисия открывает дверь и видит, как в стену летит стакан.
— Прошу прощения, — Майкрофт овладевает собой мгновенно. Вынимает платок и принимается тщательно вытирать пальцы, на которые выплеснулся виски.
Алисия поднимает стакан и ставит его на стол, рядом с горой папок. Судя по насыщенности цвета мешков под глазами Майкрофта, он явно не спал несколько ночей, и ведь именно с его подачи создали оперативно-аналитическую группу. Однако он опирается только на догадки, и начальство по-своему право, не желая разбазаривать бюджет. В этот момент Алисии предстоит раз и навсегда выбрать, кому верить — другим или ему.
Впрочем, вряд ли этот выбор у неё когда-нибудь был. Она слегка сжимает плечо Майкрофта, вглядываясь в некрасивое лицо. Он не отодвигается, но вздрагивает и будто даже немного сжимается, так, что Алисия тут же понимает — этой ошибки лучше не совершать. Она убирает руку с его плеча и произносит тихо:
— Мы с Джиллиан в неплохих отношениях. Я посмотрю, что можно сделать.
Майкрофт смотрит на неё с удивлением, потом говорит на грани слышимости:
— Буду благодарен.
В машине, прикрыв глаза, Алисия расслабляет напряжённую спину и ругает себя на чём свет стоит. Ещё в начале карьеры она поклялась разделять работу и частную жизнь. Сейчас её карьера в самом расцвете, и не хватало только ещё пожертвовать ей ради такого сомнительного типа я-наживаю-себе-врагов-одним-взглядом, как Майкрофт Холмс. «Если он прав, мы спасем сотни людей», — убеждает она себя, в глубине души усмехаясь тому, насколько профессионально выучилась лгать.