Выбрать главу

– Слушайте, ребята, если вы и правда из ФБР, то мы вам поможем. Не надо держать нас на мушке.

Оба мужчины – с руками, скованными за спиной их собственными наручниками, – сидели в тени машины на земле. Холден покачал головой.

– Не думаю.

Затем он направился к Стилу и Петровски.

– Смотрите, – протянул он им план, – что это за цифры тут в уголке?

Пока агенты ФБР изучали их, Холден повернулся к Рози.

– Попробуй включить радио и проверь, что это за частота. Только сначала запиши исходные данные.

И он продиктовал ей цифры, записанные на плане. Когда они захватили машину, Дэвид выключил рацию, ибо она передавала только обычные сводки дорожной полиции.

Роуз защелкала переключателем, некоторое время раздавались только треск и шум. А затем вдруг в эфир вошел отчетливый мужской голос. Он зачитывал какие-то цифры.

Стил наклонился к охранникам.

– Что означают эти цифры? – спросил он резко.

– Понятия не имею, – ответил один из мужчин.

Кларк Петровски вытянул руку и упер ствол пистолета в лоб охранника.

– Это 30-й калибр, парень. Представляешь, что останется от твоей черепушки?

Мужчина побледнел.

– Но вы не…

– Посмею, милый. Это вот он, – Петровски кивнул в направлении Стила, – у нас щепетильный. А я, старая сволочь, посмею. Ну, или говорите правду, или…

Щелкнул курок.

У одного из мужчин между ногами появилось мокрое пятно и начало расползаться по песку. Запахло мочой. Петровски скривился и покачал своей седой головой.

– Умный парень. Он мне поверил.

В итоге они узнали, что цифры – код. С его помощью отдаются приказы и согласовываются действия. Частота принадлежала «Фронту Освобождения Северной Америки». Охранники тоже работали на эту организацию. С пистолетом у виска они быстро признались, что лично Тим Кьелстрем выбрал их и проинструктировал. И они были далеко не единственными.

Судя по цифрам, которые безликий голос все произносил по радио, нападение на ранчо уже началось. Код был нетрудным, и Холден быстро с ним разобрался.

– Мы опоздали, – с горечью сказал Лефлер.

Дэвид и Стил одновременно качнули головами:

– Еще нет, – произнесли они в один голос, так, словно репетировали заранее.

Холден взглянул на Рози.

– Переключись на первую частоту.

Через несколько секунд по радио опять зазвучали сообщения дорожной полиции и обычные позывные службы охраны.

Билл Раннингдир почесал в затылке.

– Или у них там свой человек в радиоцентре, – сказал он. – Или они просто прокручивают пленки.

Роуз Шеперд уселась за руль и повернула ключ зажигания.

– Ну, так что будем делать?

Холден махнул рукой Лефлеру и Раннингдиру.

– Оттащите эти два куска дерьма в тень, – распорядился он, указывая на охранников, – чтобы они не так быстро завонялись.

Затем он повернулся к машине.

– Вылезай, милая. Я поведу.

Глава тридцать первая

Главные ворота на подъезде к ранчо – согласно плану – находились в двух милях от самого здания. Когда они приблизились к ним, Холден сказал:

– Они не будут пользоваться взрывчаткой до самой развязки. Дым и огонь заметят с воздуха, и это привлечет сюда воздушный патруль с базы ВВС и охранников, которых Кьелстрем не успел завербовать.

– А как мы отличим своих от чужих? – спросила Роуз.

– Те, кто живы и вооружены, скорее всего окажутся плохими парнями, детектив, – ответил Стил.

– Да, наверное, – согласился Кларк Петровски. – Если Тим Кьелстрем действительно организовал тут ловушку, то его люди из охраны уже должны были справиться с теми, кто не изменил своему долгу. Ведь на их стороне эффект неожиданности. Так что, судя по всему, на данный момент ранчо уже находится в руках бандитов из ФОСА.

Перед воротами стояли два автомобиля. Они блокировали дорогу. Возле машин прохаживались четверо парней с М-16 на плече.

– Это явно не настоящие охранники, – шепнула Рози.

– А если да? – спросил Стил. – Мы не можем рисковать и убивать их.

Они сидели в своей машине на передних сиденьях, женщина между Стилом и Холденом.

Стил повернул голову.

– Раннингдир, – распорядился он, – приготовь-ка вот эту штучку.

Он указал на «Франчи», легкий ручной пулемет, а потом опустил стекло в заднем окне.

– Ну-ка, притормози, – сказал Стил.

– Только смотри, не дай себя прикончить, – посоветовал Холден.

– Будьте осторожны, босс, – добавил Петровски.

Стил толчком открыл переднюю дверцу со стороны пассажира и полез из машины. Высунув полкорпуса, Лютер сказал резким голосом полицейского:

– ФБР. Вот мои документы.

И тут же Холден и Рози одновременно заорали:

– Назад!

Все четыре охранника вскинули к плечу свои М-16 и без всякого предупреждения открыли огонь. Лобовое стекло «Форда» покрылось паутиной трещин. Холден резко вывернул руль, а Рози помогла Стилу вернуться в машину.

– Может, они просто не любят чернокожих, Лютер? – крикнул Кларк Петровски.

А Роуз Шеперд уже высунула в окно ствол своего автомата и поливала свинцом ворота и людей возле них.

Петровски и Лефлер тоже недолго оставались безучастными зрителями. Холден принялся разворачивать машину.

– Билл, твоя очередь! – крикнул он.

Раннингдир с готовностью схватил пулемет. Через пару секунд уже вся машина сотрясалась от грохота: Роуз и Стил палили через передние пассажирские окна, Лефлер и Петровски – через боковые, а Раннингдир лупил из пулемета через заднее.

Один Холден пока уделял внимание лишь рулю.

Двое охранников у ворот уже лежали на земле. Остальные, сообразив, что им сейчас придется туго, кинулись в свои машины, побросав винтовки. Один не добежал, взмахнул руками и повалился на асфальт. Второй все же завел автомобиль и сорвал его с места.

Но в этот момент очередь из пулемета разнесла в клочья обе его задние шины. Автомобиль завертелся на дороге и врезался в ворота. Мужчина поспешно выскочил из кабины и бросился бежать.

– Пригнись, Билл! – рявкнул Петровски.

Индеец послушно нагнул голову, и «Магнум» в руке старого полицейского дважды подпрыгнул. Охранник упал и больше не шевелился.

– Держитесь крепче! – крикнул Холден. – Идем на таран.

Он развернул «Форд» и выжал полный газ. Машина понеслась прямо на уже частично разбитые пулями ворота.

– Как только я остановлюсь, все сразу выходят, – скомандовал Дэвид. – С машиной что-то не то, как бы не взорвалась.

«Форд» ударил в створки ворот, те распахнулись, и автомобиль покатил по широкой аллее, по обеим сторонам которой высились стройные ряды деревьев. Время от времени мелькали аккуратные зеленые газоны.

– Надо рискнуть, – сказал Стил. – Подгоняй прямо к дому, чем ближе, тем лучше, иначе можем не дойти.

– Хорошо, – кивнул Холден. – Лютер, ты, Билл и Лефлер пойдете справа. Мы втроем – слева.

– Понял.

Стил заговорщицки подмигнул Холдену.

Внезапно впереди послышались звуки выстрелов, которые не заглушал даже рев двигателя «Форда».

– Когда выйдем, – сказал Холден, – я брошу в машину гранату. Взрыв и дым должны привлечь внимание воздушного патруля.

На обочине дороги стоял одинокий «Мерседес». Когда они проезжали мимо, Дэвид увидел водителя – мужчина сидел, откинувшись на спинку кресла. В голове у него была черная дыра. Двигатель «Форда» уже не ревел, а стонал. Холден никогда еще не слышал таких звуков. Пахло гарью.

– Не забудьте, – напомнил он, – выскакиваем, как только я остановлю. Боюсь, что нам не понадобится граната.

Они преодолели довольно крутой поворот, и вдруг перед ними выросло здание ранчо.

Его трудно было назвать скромным сельским жилищем. К дому вел широкий подъезд, вымощенный бетонными плитами. Рядом виднелся большой фонтан с массивным каменным парапетом. Толстая струя воды плясала в воздухе. Справа тянулся огромный тенистый сад, а за фонтаном и находилось собственно ранчо. Дворец в пустыне.