Выбрать главу

– Да, – кивнул Холден, наблюдая, как Билл Раннингдир зигзагами бежит через дворик.

По нему почти не стреляли. Это хороший знак.

– Вот возьми, – сказал Холден, протягивая Стилу два магазина. – Наверх пойду я один, а это пригодится тебе здесь.

Не слушая возражений, он быстро двинулся вдоль стены влево, пробираясь под балконами, изрядно поврежденными взрывами гранат.

На входе никто его не встретил, и Дэвид быстро взбежал по лестнице на второй этаж, прыгая через несколько ступенек. Тут царил полный разгром, людей не было видно. Пахло гарью, и Холден вспомнил взрыв, который слышал снаружи.

На первом этаже пальба все еще продолжалась. Из какой-то двери вдруг выскочили двое боевиков и бросились на балкон. Холден снял их меткой очередью.

Он осторожно продвигался по коридору, держа «Узи» в левой руке, и принюхивался, пытаясь определить источник дыма.

– Я с вами, мистер Холден, – раздался позади голос Билла Раннингдира.

– Отлично. Будем искать. Они где-то здесь.

На противоположном конце галереи находилось несколько двойных дверей. Когда одна из них медленно приоткрылась, Холден едва не нажал на спуск, но это была Рози. Ее левая рука была перевязана платком, в опущенной правой она держала пистолет.

Холден жестом указал на другую дверь, к которой он осторожно подбирался. Женщина понимающе кивнула.

Здесь очень сильно пахло дымом. Возможно, сработала пластиковая бомба.

Холден остановился у двери, развернулся и с силой ударил правой ногой по замку. Дверь распахнулась, резко качнувшись на петлях. Холден придержал ее. Рози стояла слева от него, Раннингдир – чуть позади.

Холден снял с пояса гранату, не выдергивая чеку. Он решил рискнуть. Подмигнув Рози, Дэвид швырнул гранату в дверной проем и тут же прыгнул туда сам. Билл Раннингдир дал очередь в потолок, чтобы показать, что тут не шутят.

Холден растянулся на полу за перевернутым дубовым столом.

Больше никто не стрелял.

Холден приподнял голову.

– Кьелстрем! – крикнул он.

Он изрядно удивился, когда ему ответил хриплый голос:

– Убирайтесь отсюда.

– Что тут случилось? – тянул Холден время. – Пластиковая взрывчатка не сработала так, как вы рассчитывали?

– Убирайтесь!

– Где ваш босс? Я имею в виду Серилью.

Ответа не было.

Позади Холдена раздался голос Стила. Да, Лютер был настоящим мужчиной.

– Тим, – спокойно говорил он, – это Лютер Стил. Послушай меня. Может, то, что случилось здесь, еще не означает конец света? Возможно, все еще удастся исправить.

Запах взрывчатки давил в ноздри. У Холдена от него уже начала кружиться голова.

И тут раздался полный боли торопливый голос Серильи:

– У него тут все заминировано и опутано проводами. Он…

Послышался звук удара и стон.

Холден осторожно выглянул из-за стола. Он увидел еще одну дверь, открытую, а за ней – комнату. Посреди стоял круглый стол заседаний. Вокруг него в креслах находились люди. Кто сидел прямо, кто склонился на стол. У дальней стены красовался мраморный камин. Все присутствующие были в строгих деловых костюмах, все среднего возраста или старше. Некоторые были уже мертвы, другие подавали признаки жизни.

К ножкам стола и стульям – как сразу заметил Холден – были привязаны опутанные проводами кубики пластиковой взрывчатки. Под столом, возле его центра, лежало нечто, напоминавшее большую черную змею.

Холден понял, что произошло. Что-то не сработало, часть зарядов взорвалась в нежелательное время, а часть проводов сгорела. В столе виднелась обгоревшая дыра.

– Кьелстрем, с вами все в порядке? – позвал Холден.

– Убирайтесь к такой матери! Вы проиграли!

– Не думаю.

Ведь когда Серилья подал голос, Кьелстрем не пристрелил его. Значит, еще не все потеряно.

Дэвид Холден поднялся на ноги, оставив трофейный «Узи» лежать на полу под столом.

– Дэвид! – испуганно воскликнула Рози.

– Все нормально, – ответил ей Холден.

Он медленно двинулся вперед, не притрагиваясь к винтовке, которая висела у него на плече.

– Ни шагу дальше, иначе эта проклятая страна наконец-то испытает, что такое возмездие!

– Ты полное дерьмо, Тимми, – спокойно произнес Холден. – Ну, убей меня, давай.

Он чуть ускорил шаги. Войдя в конференц-зал, Холден первым делом увидел молодого мужчину в костюме-тройке, который лихорадочно соединял провода, идущие от детонатора к огромному блоку пластика.

– Вы проиграли! – крикнул Кьелстрем, поднося провода друг к другу, чтобы сработал детонатор и раздался страшной силы взрыв.

Хотя автомат спокойно висел на плече Холдена, в правой руке у него была «Беретта», которую он прикрывал бедром. Теперь же Дэвид молниеносно вскинул руку, одновременно взводя курок.

Грохнул выстрел. Кьелстрем находился всего футах в десяти, поэтому особое мастерство тут не требовалось. Пуля вошла в левый глаз помощника директора ФБР.

– Это ты проиграл, – глухо сказал Холден.

«И ФОСА вместе с тобой», – добавил он мысленно.

Дэвид Холден выстрелил еще дважды, в переносицу и в сердце предателя. Тело Тима Кьелстрема обмякло, провода выпали из рук. Он – уже мертвый – отшатнулся к стене, сполз по ней на пол и замер там. Кровь из ран медленно вытекала на ковер.

Глава тридцать четвертая

По мнению врачей, большинство из участников конференции должны были выжить, среди них и Серилья. Правда, несколько человек – и директор в их числе – были тяжело ранены…

Погибли два сотрудника Министерства юстиции Соединенных Штатов, два представителя мексиканской федеральной полиции, офицер американской пограничной службы и начальник техасской полиции.

Были убиты также семнадцать сотрудников службы безопасности, оставшиеся верными своему долгу. Еще восемь получили ранения, но жизни их уже ничего не угрожало.

Сорок три боевика – в основном уличные бандиты из разных городов США, среди них несколько иностранцев – были убиты во время перестрелки. Несколько раненых попали в руки властей.

В следующую секунду после того, как Холден застрелил Кьелстрема, Рози Шеперд была рядом с ним.

Он взял ее за руку.

Затем командование принял Лютер Стил, который словно забыл о своих ранах. Врачи и медперсонал со всего Среднего запада вертолетами свозились на ранчо.

Из Лос-Анджелеса истребителем была срочно доставлена специальная бригада, которая должна была заняться взрывчаткой.

Рана Роуз Шеперд была признана поверхностной. Кларка Петровски быстро доставили в близлежащий госпиталь. Врачи работали не покладая рук, и к чести Стила и Лефлера следует отметить, что оба они отказались получать помощь, пока ее не окажут более серьезно раненным.

Сельский доктор, который в общей суматохе тоже попал на ранчо, перевязал Рози руку и сделал ей укол против столбняка. Затем его срочно отправили домой, напомнив, что он несет ответственность за разглашение государственной тайны, имеющей отношение к национальной безопасности Соединенных Штатов.

Билл Раннингдир раздобыл ключи от «Мерседеса», и Стил шепнул Холдену и Рози:

– Давайте, надо сматываться отсюда, пока никто не разобрал, кто вы такие. Когда я вернусь в Метроу, у нас будет полно работы в связи с этими выборами.

Холден сел за руль. Рози положила голову ему на плечо и уснула. А Дэвид все думал. Думал о выборах и о Дмитрии Борзом, он же Джонсон.

Холден вел машину по пустынной дороге среди обломков скал и кактусов. Он не особенно спешил.

– Дэвид? – внезапно спросила Рози.

– Да, милая.

– О, я просто хотела убедиться, что ты рядом.

– Я всегда рядом с тобой.

Наконец на горизонте показался самолет Честера Литла.

– Сейчас ты отдохнешь, – сказал Холден женщине.

А потом дважды нажал на клаксон, чтобы дать знать Честеру о своем прибытии.