Выбрать главу

- Билл, твоя очередь! - крикнул он.

Раннингдир с готовностью схватил пулемет. Через пару секунд уже вся машина сотрясалась от грохота: Роуз и Стил палили через передние пассажирские окна, Лефлер и Петровски - через боковые, а Раннингдир лупил из пулемета через заднее.

Один Холден пока уделял внимание лишь рулю.

Двое охранников у ворот уже лежали на земле. Остальные, сообразив, что им сейчас придется туго, кинулись в свои машины, побросав винтовки. Один не добежал, взмахнул руками и повалился на асфальт. Второй все же завел автомобиль и сорвал его с места.

Но в этот момент очередь из пулемета разнесла в клочья обе его задние шины. Автомобиль завертелся на дороге и врезался в ворота. Мужчина поспешно выскочил из кабины и бросился бежать.

- Пригнись, Билл! - рявкнул Петровски.

Индеец послушно нагнул голову, и "Магнум" в руке старого полицейского дважды подпрыгнул. Охранник упал и больше не шевелился.

- Держитесь крепче! - крикнул Холден. - Идем на таран.

Он развернул "Форд" и выжал полный газ. Машина понеслась прямо на уже частично разбитые пулями ворота.

- Как только я остановлюсь, все сразу выходят, - скомандовал Дэвид. - С машиной что-то не то, как бы не взорвалась.

"Форд" ударил в створки ворот, те распахнулись, и автомобиль покатил по широкой аллее, по обеим сторонам которой высились стройные ряды деревьев. Время от времени мелькали аккуратные зеленые газоны.

- Надо рискнуть, - сказал Стил. - Подгоняй прямо к дому, чем ближе, тем лучше, иначе можем не дойти.

- Хорошо, - кивнул Холден. - Лютер, ты, Билл и Лефлер пойдете справа. Мы втроем - слева.

- Понял.

Стил заговорщицки подмигнул Холдену.

Внезапно впереди послышались звуки выстрелов, которые не заглушал даже рев двигателя "Форда".

- Когда выйдем, - сказал Холден, - я брошу в машину гранату. Взрыв и дым должны привлечь внимание воздушного патруля.

На обочине дороги стоял одинокий "Мерседес". Когда они проезжали мимо, Дэвид увидел водителя - мужчина сидел, откинувшись на спинку кресла. В голове у него была черная дыра. Двигатель "Форда" уже не ревел, а стонал. Холден никогда еще не слышал таких звуков. Пахло гарью.

- Не забудьте, - напомнил он, - выскакиваем, как только я остановлю. Боюсь, что нам не понадобится граната.

Они преодолели довольно крутой поворот, и вдруг перед ними выросло здание ранчо.

Его трудно было назвать скромным сельским жилищем. К дому вел широкий подъезд, вымощенный бетонными плитами. Рядом виднелся большой фонтан с массивным каменным парапетом. Толстая струя воды плясала в воздухе. Справа тянулся огромный тенистый сад, а за фонтаном и находилось собственно ранчо. Дворец в пустыне.

На ступеньках, которые вели к дому, шел форменный бой, переходящий в рукопашную. А подъезды к зданию со стороны аллей блокировали фургоны с вооруженными людьми. Холден сразу понял, что дальше на машине им не проехать. Придется пешком.

- Я торможу, и все выходят. Потом я разгоняю машину и направляю в фургон справа. Вот вам будет и взрыв с дымом. Дайте-ка мне мою винтовку.

Дэвид почувствовал руку Рози на своем плече, но женщина ничего не сказала.

- Все на выход! - рявкнул Холден.

Глава тридцать вторая

Дверцы распахнулись. В зеркало Холден видел Раннингдира с пулеметом в руках. Затем появились Петровски и Лефлер.

Стил крикнул:

- Удачи, друг!

И тоже выскочил из машины. Тут раздался голос Рози:

- Ты же не можешь одновременно таранить их и стрелять по ним. Пожалуйста, не отговаривай меня.

Он услышал щелчок затвора.

- Хорошо, - коротко ответил Холден.

Он нажал на педаль газа. Мотор лишь слабо подвывал, зато откуда-то валил черный дым. Рози закашлялась, но тут же эти звуки утонули в грохоте выстрелов - женщина открыла огонь по людям, находившимся возле фургона справа.

Холден пригнул голову так низко, как только мог. Дыма становилось все больше.

- Будь готова!

- Всегда готова!

Так ответил Уорд Бонд в вестерне Джона Уэйна. Холден не смог сдержать улыбки.

- Выходи! Сейчас!

- Я захвачу твою винтовку.

Рози уже была снаружи, когда Холден распахнул дверцу со своей стороны и покатился по асфальту.

Удар был силен, на миг у него парализовало дыхание. Он заставил себя вскочить на ноги и укрыться за бетонным бордюром, ибо вокруг уже свистели пули. Холден выхватил "Беретту", и в этот момент "Форд" врезался в фургон.

Взрыв был действительно оглушительным, казалось, что земля вздрогнула. Но наслаждаться эффектом не было времени.

- Рози!

Черно-оранжевый шар взмыл в голубое небо пустыни; сверху посыпались кусочки металла, пластика и еще чего-то.

- Рози! Где ты?

- Здесь! Все в порядке.

Он увидел, как женщина бежит по направлению к взорванному фургону, пытаясь приблизиться к дому. Холден бросился за ней, догнал. Роуз на бегу бросила ему М-16.

- Лови!

Он поймал.

Под их ногами мелькала зеленая трава. Холден на ходу передернул затвор, опустил предохранитель. Боковым зрением он видел слева Петровски, который поджидал их, паля из своего дробовика по крыльцу.

Стил, Раннингдир и Лефлер тоже бежали к зданию, стволы их винтовок брызгали огнем.

В этот момент Петровски угодил под перекрестный обстрел из двух фургонов. Холден на бегу развернулся и выпустил длинную очередь по одной из машин. Двое находившихся рядом мужчин упали, лопнула передняя шина, разбилось зеркало.

Третий мужчина спрятался за автомобилем. Холден, не останавливаясь, сменил магазин.

- Смотри, Дэвид! - крикнула Рози. - Восходящая звезда баскетбола!

В воздухе мелькнула граната и упала как раз перед фургоном. Холден прыгнул в сторону, Рози бросилась за ним. Граната взорвалась, подбросив в воздух капот машины.

С другой стороны приближался Петровски. Его помповый дробовик хлопал, не переставая.

На крыльце столпилось большое число боевиков ФОСА. В основном они уже преодолели сопротивление охранников, и все вокруг было усыпано мертвыми телами.

Петровски добежал до фонтана и укрылся за парапетом. Холден тоже затащил Рози за гранитный обелиск. По ним стреляли, пули отбивали кусочки камня. Они эпизодически огрызались огнем.