Лютер закрыл глаза и потряс головой. Разговор между Петровски и Рози продолжался. Стил открыл глаза, повернулся и взглянул на женщину. Она сняла с головы какую-то сетку, которая стягивала ее прическу, вытащила заколку, затем встряхнула головой, и по плечам рассыпались пышные волосы золотисто-каштанового цвета.
Стил выпрямился и шагнул к ней.
- Я - специальный агент Лютер Стил, - начал он, - а вы, насколько я понимаю, - детектив Шеперд?
Та не успела ответить, так как в эту минуту от кровати, на которой лежала миссис Эванс, раздался крик Раннингдира, который только что подошел к ней. Все бросились к нему.
- Она мертва, - прошептал Билл. - Три пулевых отверстия. Кто-то очень хотел ее смерти.
- Интересно, почему? - задумчиво протянул Лютер, смотря на Рози.
- Не думаю, что это большая тайна для вас, - ответила та. - Догадаться нетрудно.
- А что здесь делали вы?
- Пришла навестить больную подругу.
- Понимаю. И этой подругой была миссис Эванс...
- Шеф, - вмешался Петровски, - пора уходить. Через пару минут сюда набежит куча народу. А те ребята, которых мы видели на первом этаже...
- Что здесь происходит? - перебила его Шеперд, и ее глаза похолодели.
Стил взглянул на часы.
- Кларк, Билл, оставайтесь здесь до прихода полиции, только спрячьте свое оружие. Детектив Шеперд, как насчет того, чтобы проехаться со мной вниз на лифте?
- Отсюда лучше всего уходить через хирургическое отделение. Там тоже есть лифты. Но что вы хотите от меня? - удивленно спросила Рози.
- Идемте быстрее. Я вам все объясню. Только не сейчас, - бросил ей Лютер Стил, увлекая за собой из палаты.
Глава восьмая
Холден весь напрягся, когда увидел, что Рози выходит из здания без парика, а рядом с ней шагает высокий темнокожий мужчина. Издалека раздался вой полицейских сирен, что тоже не могло не насторожить его. Когда Шеперд с незнакомцем подошла поближе, он заметил в ее руке пистолет.
Дэвид вытащил свою "Беретту" и вышел из машины, в которой сидел все это время.
- Что случилось, Рози? - встревоженно спросил он.
- Не волнуйся, Дэвид, - успокаивающе проговорила та. - Этот человек хочет поговорить с тобой.
- Я - специальный агент Лютер Стил, мистер Холден, - представился чернокожий. - Выслушайте меня, а тогда уже можете убить, если сочтете нужным. У меня нет оружия, я отдал мисс Шеперд свой пистолет.
- Рози!
- Дэвид, он на нашей стороне! - воскликнула та. - Ну, пожалуйста...
- Сейчас сюда примчатся полиция и военные, - продолжал Стил. - Внутри осталось восемь трупов террористов и три убитых полицейских. У меня из-за этого могут быть серьезные неприятности, но мне нужно поговорить с вами по поручению Рудольфа Серильи. Не опасайтесь меня.
- Рудольфа Серильи?
- Да. Давайте сядем в машину и начнем наш разговор по дороге. Нам не стоит здесь задерживаться. Я оставил в палате наверху двух своих человек, которые направят полицию в другую сторону и дадут неверное описание мисс Шеперд. Но сильно на это рассчитывать не стоит. Минут через десять будет оцеплен весь район, из него и муха не вылетит незамеченной.
- Ладно, так и быть, давайте прокатимся, если вы на этом настаиваете, кивнул Холден. - Садитесь в машину.
Глава девятая
Они отъехали миль на двадцать от Метроу, свернули с автострады, остановили машину на проселочной дороге и вышли из нее, чтобы прогуляться по небольшому лесу. Холден медленно шагал, поддерживая Рози под руку. На ней оставалось все то же платье медсестры, она успела только переобуться в армейские ботинки. Сочетание платья, белых колготок и грубых шнурованных ботинок могло вызвать только смех.
Погода стояла теплая, сам он бросил куртку в машине и остался в одной рубашке с закатанными рукавами, поверх которой была наброшена наплечная кобура. Стил просто расстегнул куртку, под которой тоже виднелась кобура, только пустая.
- Директор ФБР хочет лично встретиться и поговорить с вами обоими.
- Он уже встречался с нами, - сухо бросил Дэвид.
- Да, и вы спасли ему жизнь. Он нам рассказал об этом, когда вышел из больницы. Но он хотел поговорить с вами еще до того, как произошло все это. Он поручил мне возглавить спецгруппу, перед которой была поставлена задача найти вас и организовать встречу с ним.
В теплом воздухе жужжали пчелы, под ногами хрустели веточки и шуршали сухие прошлогодние листья. Холден вспомнил, что прошлой осенью его жена и дети еще были живы...
- Вы хотите сказать, - проговорила Шеперд, - что Серилья хочет поддержать нас?
- Да, я вам уже вкратце сказал об этом в больнице, после того, как мистер Ферази решил так поспешно бросить нашу компанию, - вздохнул Стил - то ли притворно, то ли на полном серьезе. - Но директор сам обо всем подробно расскажет. Краткий ответ на ваш вопрос - да, он верит в то, что "Патриоты" помогут справиться с преступниками. В этом с ним согласен и президент, который не считает "Патриотов" врагами народа. Но официальная политика остается официальной политикой. Серилья объяснит все вам обоим.
- Скажите прямо, - резко повернулась к Лютеру Рози. - Ведь он хочет встретиться с одним Дэвидом? Меня приглашают только потому, чтобы он не отказался?
Тот отвел взгляд и замолчал.
- Что же вы ничего не ответили? - спросил Холден.
- Хорошо, - кивнул Стил. - Да, вы правы, детектив Шеперд. Ведь если я не ошибаюсь, место руководителя "Патриотов" города Метроу после смерти Руфуса Барроуса занял именно мистер Холден?
Дэвид ничего не ответил на этот вопрос и после долгого молчания произнес:
- Ладно, мы согласны встретиться с вашим шефом, но только после того, как убедимся, что это не ловушка. Слишком уж мягко нам стелят, и очень заманчивым кажется то, о чем вы говорите. Чересчур все хорошо, чтобы быть правдой.
- Почему, в таком случае, я вывел из больницы детектива Шеперд, пользуясь своим значком ФБР, и почему я отдал ей свое оружие? - парировал Лютер. - Вы ведь знаете такое слово - "доверие", не правда ли?
Да, Дэвид Холден когда-то знал это слово...