Выбрать главу

— Она профессиональный фотограф.

— Этим и зарабатывает на жизнь?

— Частично. Последнее время занимается еще и дизайном. И графикой. И совершенно замечательно владеет компьютерными программами.

— Очень занятая дама ваша жена, верно?..

— Да, почти весь день.

— Ну а вы? Вы, наверное, тоже все время в работе?

— Да, как правило.

Янковиц покосился в сторону дома, потом многозначительно взглянул на Джека:

— Ну и как, ладите со своей супругой? Как можете охарактеризовать отношения?

— Лучше не бывает. — Джек вдруг почувствовал, что немного покривил душой, но его отношения с Синди никого не касались. Впрочем, и без того было ясно: Янковиц ему не поверил.

— Чуть раньше я заметил, чисто случайно, — продолжал меж тем помощник прокурора, — как только начала прибывать полиция, вы усадили ее в машину, поспешили убрать, как говорится, с глаз долой.

— Пять лет назад на Синди было совершено нападение. Я не хотел, чтобы она оставалась в доме, где нашли труп. Это могло самым отрицательным образом сказаться на состоянии ее здоровья.

И снова Янковиц кивнул с многозначительным и недоверчивым видом.

— Куда вы гнете, Бенно?

Помощник прокурора с задумчивым видом грыз карандаш.

— Итак, что у нас имеется на данный момент? Роскошная молодая женщина — прошу особо отметить, ваша бывшая любовница — лежит у вас дома в ванне, мертвая и совершенно обнаженная. Кровь свернулась, температура тела еще не сровнялась с комнатной, признаки трупного окоченения выражены слабо, группы наиболее крупных мышц расслаблены не полностью. Последнее слово за медэкспертами, но лично мне кажется, смерть наступила не ранее чем двадцать четыре часа назад.

— И что это означает?

— Это означает следующее. Исходя из вашего же утверждения о разговоре в машине вчера ночью вы, видимо, являетесь последним человеком, который видел ее в живых. Установлено, что вы — первый, кто увидел ее мертвой.

— Вы забыли о пустой бутылке от водки, о перерезанном запястье. Я рассказал об угрозах со стороны инвесторов, чтобы вы могли составить наиболее полную картину. На мой взгляд, это все-таки больше похоже на самоубийство, вы не согласны?

— За двадцать два года работы я твердо усвоил одну истину. Первое впечатление часто бывает обманчивым.

И Янковиц окинул Джека пронизывающим взглядом, так обычно смотрят прокуроры на обвиняемых. Однако Джек не дрогнул.

— Вы уж извините, но меня не так легко запугать. Особенно в случае, если я не сделал ничего плохого.

Янковиц захлопнул блокнот, медленно поднялся, пожал Джеку руку и сказал:

— Обожаю, когда мне бросают вызов. Свяжусь с вами в самом скором времени.

— К вашим услугам.

Он пересек патио и вошел в дом. Через широкое окно Джек видел, как Янковиц задержался в кабинете, возле стены, сплошь увешанной снимками Синди. Затем он обернулся, заметил Джека, улыбнулся и приподнял большой палец в знак того, что восхищается ее работами. Похоже, он был доволен тем, что Джек на него смотрит.

— Болван, — тихо пробормотал Джек и фальшиво улыбнулся в ответ.

Он понаблюдал за тем, как Янковиц вышел из кабинета в гостиную и скрылся там. Тогда Джек достал мобильный телефон и набрал номер.

Было уже поздно, но он чувствовал: ему срочно нужен адвокат. Хороший адвокат.

15

Джек договорился о встрече с Розой Томайо у себя в офисе ровно в полдень. Ей всего-то и надо было, что пересечь холл. Ее офис располагался в том же здании и на том же этаже.

Фирма Розы была раза в три больше, чем у Джека, что означало — ей помогали два молодых адвоката. Помощники, в сущности, ей были не нужны. Роза добросовестно тащила на себе все бремя забот и обязанностей. Она принадлежала к тому разряду людей, которые чувствуют себя не в свой тарелке, если не заняты сразу как минимум восемью разными делами, и все их исполняют с полной отдачей и изяществом дирижера симфонического оркестра. Как-то раз за ленчем Джек ввязался в отчаянный спор с этой дамой, а чуть позже выяснилось, что она помнит не только каждый его аргумент, но и все беседы, что велись в тот момент за соседними столиками. Благодаря бешеной энергии и уникальным способностям она и выдвинулась в разряд элиты в юриспруденции Майами. Многие объясняли ее успех лишь привлекательной внешностью и остроумием — эти качества она весьма охотно и часто демонстрировала во время ток-шоу на телевидении. Да, свой стиль у нее определенно был. Но она не принадлежала к разряду столь типичных для наших дней адвокатов, которые с пеной у рта отстаивают невиновность своих клиентов в суде лишь на том основании, что следствие просто не нашло против них достаточно улик. И если бы Джек искал партнера, Роза Томайо была бы в его списке номером один.