Какое-то мгновение Лангтон глядел на нее, словно не мог вспомнить, кто она такая, а затем постучал пальцами по столу.
— Ступайте к сержанту Льюису. Он готовит телеверсию происшедшего.
— По-моему, он уже ушел, — заявила Анна, нервно озираясь по сторонам.
— Тогда оставайтесь со мной. Я попросил, чтобы ко мне привели бойфренда Мелиссы. Вы можете присутствовать при его допросе. Кстати, вы уже позавтракали?
— Нет.
— Идите и перекусите в каком-нибудь буфете. И возвращайтесь к четверти второго.
— Спасибо. — Она направилась к своему столу, но тут же обернулась: — Вряд ли сейчас пришлют отчет судебно-медицинской экспертизы, я так думаю. А вы получили прошлым вечером свидетельства, способные связать дело Мелиссы с нашим расследованием?
Лангтон смерил ее странным холодным взглядом.
— Нет.
Анна не смогла выдержать этот взгляд и осталась у своего стола, откуда Лангтона видно не было.
Она боялась, что он по-прежнему не сводит с нее глаз.
А затем подошла к архивным полкам и поставила на место досье Кэтлин Кииган. Анна не сомневалась, что он следит за каждым ее жестом. Ее щеки густо покраснели. Она рассердилась на себя за дурацкую застенчивость и неадекватные чувства. И поспешно покинула ситуационную.
Буфет на верхнем этаже оказался совсем маленьким по сравнению со столовой в отделении полиции Мет, где она прежде работала. Почти все столики в зале были заняты.
Балансируя с подносом в одной руке и кейсом в другой, Анна устремилась в дальний угол. Там, за столом, сидели несколько копов в форме. Она отодвинула грязные тарелки и открыла упаковку йогурта, повернувшись спиной к соседнему столику. Оттуда до нее донесся громкий возмущенный голос суперинтенданта Хеджеса.
— Я могу сказать лишь одно — какого рожна он лезет со своими гипотезами и что он о себе возомнил. Перехватил мое дело! Вывел меня из игры! И откуда он взял, что у его шести жертв одни и те же следы насилия? Ну и херня, как и все его шесть старых развалин! Ладно, пусть себе доказывает, я погляжу, в какое дерьмо он с ними вляпается! — Анна обернулась и увидела, как Хеджес разломил вилкой кусочки рыбы и чипсы. — Нет, без дураков! Значит, у нее были связаны руки? Ну и что, черт побери? Никаких результатов судмедэкспертизы у него нет, и отчет о вскрытии пока не готов, а он уже обработал этого гребаного Монти и развел нас, как последних лохов. Его старые шлюхи никак не связаны с убийством этой девочки. Ну и хреновина, ничего не понимаю! Разве что он сговорился с начальницей. И она с самого начала была на его стороне.
Анна услышала звяканье их вилок и ножей. Но вскоре Хеджес вновь принялся разглагольствовать:
— Он намерен подключить прессу, в общем, заручиться поддержкой СМИ. Какая мерзость!
— А если это правда? — спросил угрюмый, рябой коп.
— Что, правда?
— Что там орудовал один и тот же серийный убийца.
— Чушь. Девочка не имеет ничего общего с его расследованием. Он возится с ним уже полгода, собирая старых шлюх по всей Англии. Говорю тебе, суперинтендант Лангтон рвет и мечет от отчаяния. Он выиграл лишь потому, что провел начальницу или трахнул ее. А как бы иначе этот мудила заполучил дело?
Пока Анна заканчивала завтрак, трое мужчин крыли Лангтона последними словами и не обращали на нее внимания. Она незаметно вернулась в ситуационную сразу после часа дня и решила проверить, в порядке ли ее новая малолитражка. Анна обошла последний ряд автостоянки и вдруг увидела Лангтона вместе с начальницей Джейн Ли. Он держал ее за правый локоть и, похоже, провожал к ждущей ее машине.
Анна пронаблюдала, как Лангтон приблизился к этому автомобилю и открыл заднюю дверцу. Очевидно, у них были достаточно близкие отношения. Когда Джейн Ли устроилась на заднем сиденье, он наклонился, чтобы закончить разговор. Анна вернулась к своему столу чуть раньше Лангтона, широко распахнувшего дверь ситуационной комнаты.
— Ну, как, хорошо позавтракали?
— Э-э, да, спасибо. А вы?
— Не было времени. Перекусил сандвичем. — Он кивнул Джин, которая смерила его насмешливым взглядом.
Лангтон проверил часы и посмотрел на Анну.
— Комната номер два для допросов. Приготовьтесь. Я его сейчас расколю.
— Да, сэр, — откликнулась она, взяла блокнот и ручку и двинулась к вращающейся двери.
Лангтон вошел в комнату для допросов без четверти два. Анна уже была там и ждала его. Он держал в руке кофейник, завернутый в бумажную салфетку.
— Ее дружок только что приехал, — сообщил он и сел рядом с Анной. — Его зовут Марк Раулинз, и он студент Лондонского университета. Изучает бизнес.