Кабинет оказался теплой и уютной комнатой с дубовыми стенами и темно-коричневым ковром на полу. Книжные полки занимали всю стену по обе стороны обитого кожей стола. Напротив пылающего камина, в который экономка подкидывала угольные брикеты, стояли два кресла.
На вид отцу Мойнихэну можно было дать лет пятьдесят - шестьдесят. Это был здоровяк, ростом не меньше пяти футов десяти дюймов, с цветущим резко очерченным лицом и зачесанными назад седыми волосами. Шагнув навстречу гостю, он весело потер руки.
– А, мистер Копински, который умеет находить исчезнувшие вещи! - Священник кивнул головой на каминные часы. - И вовремя, что просто удивительно. - Его мягкий ирландский акцент не смогли стереть даже долгие годы, прожитые в Америке.
Копински извлек свои механические часы и сверил их с каминными. Совпадение было с точностью до минуты.
– Здорово! - воскликнул он. - Такое я вижу в первый раз.
– Ага, теперь вы поняли? - сказал отец Мойнихэн. - Значит, вы впервые за все это время оказались рядом со святым местом. - Копински заметил усмешку, которая таилась в глазах настоятеля.
– В этом все дело? - спросил детектив. - В святости?
– Конечно, стоит только взглянуть на те места, где все это происходит, и задаться вопросом, нет ли между ними чего-нибудь общего. Но начнем с главного. Не хотите ли чаю, мистер Копински?
– А нельзя ли кофе?
– Конечно-конечно, но я говорю не о той чашке с водой, где плавает одна чаинка, которую вам обычно подсовывают. Я имею в виду настоящий чай, заваренный в чайнике, как повелел Создатель. Это одна из двух хороших вещей, рожденных в Англии. - Взгляд священника был чист и ясен. Он видел Копински насквозь.
– Благодарю, я попробую.
– Пожалуйста, Энн, чайник чаю на двоих, - попросил отец Мойнихэн экономку. - И бисквиты.
– Ну а какая же вторая хорошая вещь родилась в Англии? - осведомился Копински.
– О, это та самая скучная штука, которую называют здравым смыслом. На мой взгляд, это совсем неплохое изобретение. Его пытались импортировать, но неудачно. Для Ирландии, например, оно оказалось слишком экзотичным. Не подошли климат или почва.
– Вы знакомы с растениеводством?
– Немного, - ответил отец Мойнихэн. - В молодости я некоторое время был миссионером в Африке. Там, естественно, вынужденно занимался биологией. Но меня больше интересовала энтомология, нежели ботаника.
– Это наука о насекомых, если не ошибаюсь? Отец Мойнихэн кивнул.
– Я начинал с медицины: изучал заболевания, вызванные воздействием насекомых. Но как-то задумался, стоит ли спасать человеческую жизнь, если люди не научатся жить лучше? И мне показалось, что помощь нужна именно здесь. - Копински кивнул в знак понимания и согласия. Отец Мойнихэн взглянул на него и продолжил: - Насекомые так и остались моим хобби. У меня в подвале есть колония термитов. Наблюдать за поведением этих существ крайне интересно… Не хотите ли взглянуть?
– Простите, святой отец, но сейчас у меня нет на это времени, - извинился Копински. - Как-нибудь в другой раз.
– Конечно-конечно. Вас, безусловно, тревожит этот беспорядок, который творится у нас последнее время. Скажите, чем я могу вам помочь?
Прибыл чай. Священник потер подбородок и задумчиво разглядывал Копински, пока экономка расставляла на столике чашки, блюдечки, молочник, сахарницу и покрытый чехлом заварочный чайник. Потом она вышла, опять закрыв за собой дверь. Отец Мойнихэн сам плеснул в чашку детективу янтарной жидкости и сказал:
– Сначала надо налить чаю. Потом добавить молока по вкусу. Лично я добавляю немного, сахару кладу не больше половины ложки, чтобы чай не терял своего аромата.
Копински последовал примеру священника и отхлебнул из чашки. Напиток был горячим, крепким, и первый же маленький глоток заставил его понять, насколько безвкусным было то, что он пил раньше.
– Чудесно, - признал он. - К такому можно пристраститься… Что же касается вашего вопроса… Дело, действительно, связано со сбоями во времени, которые происходят сейчас в городе. Некоторые ученые считают, что здесь имеет место вмешательство чуждого нам разума из другого измерения, с которым мы не можем вступить в непосредственный контакт. - Он старательно избегал слова «воровство», поскольку, во-первых, у Граусса не было прямых доказательств, что время крадут, и во-вторых, все, что он говорил, звучало достаточно смешно, а ему не хотелось испытывать терпение святого отца. Однако священник воспринял сказанное удивительно хладнокровно.