Офицер опрокинул крышечку и протянул ее за добавкой.
— Скажите, поручик, а что это у вас за невиданный мундир? Я думал, букли, пудра, гамаши, тесный кафтан в русской армии давно отменены?
— В русской точно отменены, а в нашей, гатчинской, все заведения по уставу великого короля Фридриха. Одна пуговка где расстегнись, двадцать палок. Даже офицерам. Недопудришься — пощечина. А просыплется пудра на воротник — того хуже, гауптвахта. Его высочество государь Наследник с этим строг.
— Ах вот оно что, вы из Гатчины… — протянул Фондорин и выразительно взглянул на Митю.
— Точно так. Велено набрать в Новгородском и Тверском наместничествах новый батальон. О, нас теперь много, целая армия! — Офицер получил-таки добавку, выпил и снова протянул руку. — Случись что в Петербурге… Ну, вы понимаете? — Он подмигнул. — Через три часа форсированного марша будем у Зимнего.
— Через три часа? В этаких тугих рейтузах и штиблетах на кнопочках? Навряд ли, — отрезал Данила и отобрал крышечку. — Всего хорошего, сударь.
— Наслышан я о гатчинских заведениях, — продолжил он уже для одного Мити. — У Наследника там свое маленькое немецкое княжество. Дома для крестьян преотличные, каменные, стоят по ранжиру. Поселяне одеты чисто, на европейский манер. У хозяек на кухне одинаковый набор кастрюль и сковородок, его высочество сам устанавливает, каких именно. За нарушение бьют. Нужно, чтобы подданные ничем не отличались друг от друга — такое у Наследника мечтание.
— Сущая правда, — подтвердил поручик. Он, кажется, нисколько не обиделся на Фондорина и, вероятно, надеялся получить еще одну порцию противу простудного средства. — Давеча стою на вахтпараде. Всё в роте как есть в полном аккурате: сапоги носочек к носочку, усы у солдат торчат одинаково, глаза тоже пучат единообразно. А его высочество, гляжу, хмурится — недоволен чем-то. Присел на корточки, головой этак вот повертел. «Это, говорит, что такое?» И показывает шеренге на середину фигуры, где обтяжные панталоны спереди топырятся. Я рапортую:
«Сие у роты причинные места, ваше императорское высочество!» А он мне: «Вижу, что причинные, болван! Почему в разные стороны глядят — у одних направо, у других налево? Чтоб у всех было направо!» Вот как у нас в Гатчине. Хм. Не позволите ли еще ромом одолжиться?
Данила отдал ему всю фляжку. Покачал головой.
— Пойдем, Дмитрий. Спаси Разум бедную Россию. Что ожидает ее с этаким императором?
Митя подумал немного и спросил:
— Так не лучше ли, если следующим императором станет Внук государыни? Я видел его. Он производит впечатление юноши умного и доброго.
— Возможно. Правда, Наследник тоже некогда был отроком добрым и рассудительным. Увы, мой славный друг: жизнь близ престола губительна для ума и для сердца…
Они были на середине площади, когда один из конвойных, приложив ладонь к глазам, присвистнул:
— Ишь чешет. Как только шею не свернет. Со стороны Москвы, сопровождаемый шлейфом снежной пыли, мчался верховой.
— Не иначе кульер, на казенной, — лениво сказал капрал, пыхнув дымом из трубки. — Свою лошадку так гнать не станешь.
Фондорин взял Митю за руку.
— Вернемся к карете. Полагаю, операция по перемене подковы завершена, и мы можем следовать дальше.
Всадник тяжело проскакал мимо, Митя разглядел только развевающийся черный плащ и круп вороного жеребца. Видно, дело у казенного человека было срочным.
Но возле дормеза тот вдруг осадил коня и гаркнул:
— Вот она где, голуба!
Голос был осипший от холода, но до дрожи знакомый. Пикин! Догнал!
— Если я не ошибаюсь, этот господин явился по нашу душу, — спокойно молвил Данила, чуть ускоряя шаг.
Митя же ничего не сказал, потому что стало очень страшно.
Ужасный капитан-поручик соскочил с коня, постучал в дверцу:
— Ваше сиятельство! — крикнул он. — Пустая затея от Пикина бегать! Как это я мимо-то прогрохотал, ведь по одной дороге ехали! В Твери на заставе говорят: был дормез, в Завидове говорят — не было. Чудеса да и только. Дай-ка, думаю, вернусь. Павлина Аникитишна, что вы молчите? Ау!
Он распахнул дверцу, а тут как раз и Данила подошел. Митя благоразумно остался сзади.
Ну сейчас будет!
Фондорин тронул преображенца за плечо:
— Кто вы, сударь, и что вам нужно в моей карете?
— В вашей карете?
Пикин озадаченно уставился на незнакомца.
— Это дормез графини Хавронской, я отлично его знаю!
— Карета прежде и в самом деле принадлежала даме, имя которой вы назвали, однако от самого Новгорода в ней еду я. Графиня была так любезна, что уступила мне свой экипаж, причем за самую скромную цену. Вам дело до ее сиятельства? Сожалею, но не имею представления, где она сейчас находится.