– Единственное, чего я боялся, так это то, что ты приведешь сеанс к его логическому завершению и используешь боевые патроны. На меня это подействовало. Я никогда в жизни не был так напуган. Сейчас я себя чувствую так, словно заново родился.
– Очень рад за вас, – сухо сказал Филипп. – Что касается меня, то я не испытал большого удовольствия от того, что изображал из себя сумасшедшего с пистолетом – хотя мне понравилось брать на абордаж ту немецкую леди.
– Анну?
– Да, она очень красивая, правда?
– Я не могу об этом судить. Я вижу в ней только страдающего человека.
– Я вижу в ней женщину с прекрасным телом, в тонких бюстгальтере и трусиках. Немецкие женщины, во многих смыслах, самые сексуальные женщины на планете, – с воодушевлением сказал его помощник. – Я знаю о стереотипе, будто все они неуклюжие и угловатые, с волосатыми подмышками и руками, как у грузчиков в порту, но в Анне ничего этого нет. Чем она занимается?
– Она дизайнер автомобилей.
Филипп выглядел удивленным:
– Не одна из ваших VIP-клиентов, Марио.
– Да, это так. Анна руководит большой группой дизайнеров в «Фольксвагене». Она несет ответственность за работу огромного количества людей, и ее случай является классическим. Начав со скромной должности, Анна взобралась по корпоративной лестнице. Ходят легенды об ее успешных проектах. Новый «битл» – это ее идея, а также новый «гольф». Она должна была возглавить все направление научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ – практически неслыханный успех для тридцатитрехлетней женщины. И вдруг она ко всему потеряла интерес. Анна начала опаздывать на работу, все больше и больше времени тратить на сон. Она испробовала все: визиты к психотерапевтам, массажи, занятия в спортзалах, уединение в организации буддистов на выходные. От этого становилось только хуже.
– Поэтому она обратилась к вам, и уж тут наступил полный апокалипсис?
– Благодарю, Филипп, – ответил Марио с кривой ухмылкой.
Его помощник поднялся и подошел к плите, под подошвами его ботинок хрустели осколки фаянсовой посуды. Наливая себе еще кофе из дымящегося кофейника, он заметил, что стоит на прилипшей к ногам матерчатой салфетке. Кухню еще не убрали после бурно проведенной ночи. Комната была в чудовищном состоянии, и было ясно, что потребуется немало средств на ремонт и восстановление всех уничтоженных и поврежденных предметов.
– Я отнесу ей немного кофе, – сказал Филипп, разглядывая буфетную полку над раковиной мойки. Он открыл дверцу шкафа, в которую он «выстрелил» прошлой ночью. Контейнер с молотым кофе был все еще прикреплен к ней изнутри скотчем. Провода, тянувшиеся к маленькому пиротехническому заряду, который, на самом деле, и сделал отверстие в дверце, все еще болтались там.
Филипп улыбнулся.
– Впечатляет, а? – Он провел пальцами по выщербленной поверхности. – Конечно, если бы кто-нибудь пригляделся внимательно, то заметил бы, что щепки отлетели с внешней стороны, тогда как настоящая пуля оставила бы на внешней стороне маленькое входное отверстие и сильно бы разрушила внутреннюю поверхность. Но в горячке событий кому до этого было дело?
– То, как сыпался кофе, выглядело очень эффектно.
– Это было произведение искусства, – сказал Филипп, добавляя в кофе молоко.
– А сейчас, Филипп, я должен предупредить тебя: Анна находится в глубокой депрессии, она не та женщина, с которой можно заигрывать. Сейчас в своем излечении она проходит переломный период, с связи с этим я не хочу, чтобы ты пытался подкатить к ней с сексом.
– Я? – возмутился Филипп. – Как такие вещи могли прийти вам в голову?
– Я предположил на основании предыдущего опыта. Ты ведь переспал с шестнадцатью моими пациентками, не так ли?
– Нет, только с пятнадцатью. Вы знаете, я даже пальцем не притронулся к Герцогине?
– Я часто размышлял, была ли это ее фантазия. Выглядело реалистично, все, что она рассказала.
– Она сумасшедшая, – сказал помощник Марио. выразительно подняв брови.
– Они все сумасшедшие, Филипп. Почему же еще, ты думаешь, они приезжают ко мне? Они все очень богатые и абсолютно сумасшедшие.
Филипп вышел из кухни с чашкой дымящегося кофе на серебряном подносе. Пока он шел по коридору к лестнице, Марио слышал, как его помощник насвистывает модную песенку.
Глава восьмая
Майлз сидел в купе первого класса поезда «Евростар». Ему достался билет в вагоне для курящих. Он специально попросил место в вагоне для некурящих, когда заказывал билет, по пути к вокзалу. Но Майлз пользовался проводной гарнитурой своего мобильника и быстро двигался рядом с машинами, поэтому оператор, возможно, просто его не расслышал.