Выбрать главу

Германскіе летчики бросились на обнаруженнаго врага. Они должны были во что бы то ни стало навязать англичанамъ бой, прежде, чѣмъ тѣ уйдутъ въ расположеніе зенитныхъ орудій «линіи Мажино», или подъ прикрытіе высланныхъ имъ навстрѣчу эскадрилій французскихъ истребителей. У нѣмцевъ уже не было времени для вступленія въ бой на параллельныхъ курсахъ. Нужно было использовать самую невыгодную атаку — изъ пикэ.

Наблюдая сверху, да еще при боковомъ утреннемъ солнцѣ, очень трудно было опредѣлять высоту полета X. Л. Д.

Нѣмцы стремительно пикировали на отдѣльные отряды бомбовозовъ англичанъ. Скорость ихъ сниженія доходила до восьмисотъ километровъ въ часъ. Инерція, пріобрѣтенная аппаратами, была огромная.

Слишкомъ поздно офицеры увидѣли свою ошибку. Англичане неслись въ двухсотъ метрахъ отъ земли.

Атакуя ихъ съ огромными скоростями, нѣмцы не имѣли возможности пройти мимо англичанъ. Они неизбѣжно врѣзались бы въ землю. Нужно было выйти изъ пикэ, не доходя до противника. Такой маневръ дѣлалъ невозможнымъ сколько-нибудь дѣйствительный огонь.

Германскіе командиры поняли, это, но было уже поздно. Остановить низвергающіеся истребители не было возможности. Командиры отдѣльныхъ отрядовъ пытались во время вывести свои части изъ атаки. Рѣзкимъ маневромъ они вырывали машины въ горку. Положеніе не оставляло мѣста для элементарной осторожности. Слѣдуя за командирами, летчики рѣзко выходили изъ пикэ. У нѣкоторыхъ машинъ отъ такой перегрузки, превысившей всѣ разумные запасы прочности, отваливались крылья. При мгновенномъ переходѣ отъ скорости сниженія въ восемьсотъ километровъ къ стремительному подъему, тѣла летчиковъ оказывались прижатыми къ машинамъ съ такой силой, что выдавливался металлъ сидѣнія, у летчиковъ ломались позвоночные столбы объ кромки сидѣній, кожа лопалась отъ чрезмѣрнаго давленія крови, кровь хлестала изъ ушей. Внутренніе органы въ силу инерціи смѣщались внизъ съ такой силой, что у многихъ легкіе были смяты, люди теряли сознаніе.

Нѣкоторыя эскадрильи истребителей, какъ коршуны, сверху ударялись о бомбовозы англичанъ и, сцѣпившись, вмѣстѣ падали внизъ горящими факелами. Центръ англійскаго расположенія былъ быстро прорванъ. Десятки аппаратовъ сбиты. Напрасно ощетинившійся бѣшенымъ огнемъ X. Л. Д. отбивались отъ нѣмцевъ.

Если первая атака могла считаться неудачной, то все же на сторонѣ нѣмцевъ было то преимущество, что англичане не могли переходить въ преслѣдованіе и вообще заниматься широкимъ маневрированіемъ. Они должны были спѣшить уйти изъ Германіи.

Поэтому у нѣмцевъ была возможность выйти изъ боя, перестроиться и повести бои на параллельныхъ курсахъ.

Они окружили растянувшіяся колонны X. Л. Д., и, не давая имъ ни на минуту опомниться, производили атаку за атакой.

Снаряды кончались у англичанъ, и ихъ положеніе становилось все болѣе и болѣе критическимъ. Нѣмецкимъ истребителямъ уже удалось разрѣзать эскадру пополамъ, при чемъ арьергардъ англичанъ былъ уничтоженъ.

Эскадра Спенсери истекала кровью.

Въ своей флагманской кабинѣ генералъ напряженно слушалъ. Онъ ждалъ, что вотъ-вотъ радіо принесетъ ему вѣсть о томъ, что уже близко истребители французовъ, что они идутъ спасать его эскадру. Но радіо приносило только извѣстія о гибели отдѣльныхъ эскадрилій.

Волна... Волна.. Волна... Здѣсь говорить генералъ Декруа. Говорить генералъ Декруа. Укажите точно ваше мѣсторасположеніе Съ двадцатью эскадрильями истребителей иду на помощь. Предполагаю быть черезъ двадцать минутъ. Декруа.

Генералъ Спенсери облегченно вздохнулъ.

Капитанъ Уйтлей, раненый въ руку, слышалъ какъ генералъ отдалъ приказъ.

Говоритъ волна... Говоритъ волна... Всѣмъ эскадрильямъ набирать высоту. Направленіе курса западъ. По мѣрѣ возможности уклоняться отъ боя съ истребителями. Маневрировать. Съ запада на помощь идутъ французскіе истребители подъ командой Декруа. Мѣсто встрѣчи на французскомъ аэродромѣ Дижонъ. Спенсери.

За этой телеграммой немедленно послѣдовала вторая.

Говоритъ волна ... Говоритъ волна... Декруа. Иду курсомъ на Дижонъ. Набираю высоту. Противникъ преслѣдуетъ. Жду вашей немедленной помощи. Спенсери.

Флагманскій самолетъ рванулъ вверхъ и пошелъ на подъемъ. Капитанъ Уйтлей видѣлъ внизу на землѣ голубую ленту какой-то большой рѣки. Въ его умѣ пронеслась мысль «неужели это Рейнъ». Страшный разрывъ качнулъ флагманскій корабль. Капитанъ больно ударился головой и потерялъ сознаніе.

Германское командованіе настаивало на полномъ уничтоженіи эскадры Спенсери. Оно не могло ждать, такъ какъ германскія эскадрильи истребителей были крайне нужны въ другомъ участкѣ. Только что въ главномъ штабѣ была получена тревожная телеграмма изъ штаба оккупаціонныхъ войскъ Голландіи, которая сообщала, что патрули миноносцевъ изъ Сѣвернаго моря донесли, что прошедшей ночью замѣтили эскадры тяжелыхъ десантныхъ англійскихъ аэроплановъ, направленіе которыхъ не удалось выяснить.