Блэйк тяжело вздохнул.
— Тут отмычки не помогут, нужна самая настоящая магия, — решил закрыть он тему.
Рокк выставил перед собой трость, после чего начал читать заклинание на непонятном для Сэма языке. Пара минут, и дверь открыта.
— Вот видишь. — Блэйк не удержался от очередного смешка, видя, какими глазами смотрит на все это Сэм.
— Королева, как я и предполагал, они на месте, — Чешир ехидно улыбнулся.
— Кот, я бы тебя похвалила, если бы ты был уже там, а не здесь. — Пытаясь скрыть от находившихся в зале людей плохое настроение, женщина выдавила из себя улыбку. — И не заставляй меня больше улыбаться всем этим ничтожествам. Действуй!
— Да, моя госпожа. — Чешир заурчал от удовольствия.
— И напомни потом, чтобы я дала тебе прозвище получше, чем «Кот», одного мне и так хватает. — добавила Королева перед тем, как ее верный слуга растворился в толпе. — Ну, а я подойду чуточку попозже. — И довольно растянулась на троне, рассматривая пьяных гостей.
— Что–нибудь есть? — поинтересовался Блэйк.
— Не знаю, тут какие–то старые документы. Еще часы… — Сэм чихнул. — И много пыли.
— Продолжаем искать дальше.
Но тут Рокк резко подскочил с места.
— Что–то случилось? — обеспокоено спросил Миллиган.
— Часы? — Блэйк залез в коробку, в которой до этого копался парень, и достал оттуда карманные часы. — Это они… Часы Алисы.
— Часы Алисы? — Брови Сэма полезли вверх.
Блэйк приподнял крышечку часов, и в помещении заиграла музыка.
— До сих пор работают, — на его лице отразилась грустная улыбка.
— Откуда они? — поинтересовался Сэм. — Как они со всем этим связаны?
— Эти часы подарила Алисе одна женщина в деревне, — пояснил Рокк. — Они могут показывать прошлое, но их может запустить только тот, у кого есть ключ.
— Ключ? О, тогда это даже к лучшему. Часы смогут показать, где может находиться Алиса, ведь так? Мы сэкономим время, получается.
— Ключ у Принцессы Рэйчел, — Блэйк облизнул губы. — Вот в этом вся проблема. Она не захочет просто так отдать его. Быстрее поверит мачехе, чем нам.
— Замечательно, — проворчал Сэм. — Придется красть ключ, другого выхода не вижу.
Как бы ему не хотелось, но общение с Принцессой, видимо, все же будет в ближайшем будущем, правда, не при очень хороших обстоятельствах.
— Давай–ка еще поищем тут. — Блэйк продолжил поиски в коробке.
Сэм же перешел к столу, который стоял в темном углу помещения. Обыскав его, в одном из ящичков он заметил небольшой черный чемоданчик, который без лишних усилий был открыт меньше чем за минуту. В Стране Чудес явно с этим были проблемы, видимо думали, что раз охраны много, то и воры не проберутся, а зря, люди — коварные существа, порой вытворяют такие вещи, что хоть стой, хоть падай.
— Блэйк, иди сюда, — позвал он. — Тут… Тут… Тут готовится целый заговор не только против Страны Чудес, но и Дальних Земель! — воскликнул Сэм, вчитываясь в один из документов. — О, Господи! Мой мир тоже!
Рокк, бросив все свои дела, поспешил к нему.
— О, Боги! Они хотят уничтожить все живое, — и сглатывает. — Королева делает машину, которая уничтожит… Господи, теперь понятно, зачем ей все эти люди на балу. Деньги…
Рокк, недолго думая, схватил все бумаги в охапку и спрятал во внутреннем кармане плаща.
— Все. Убираемся отсюда. Живо! Догадки и предположения потом. — И прямиком направился к выходу.
— Ага. — Сэм поспешил за ним.
Молодые люди торопясь выбежали из помещения, даже не позаботившись о том, чтобы закрыть дверь. И только они вступили в кабинет, как там зажегся свет. Он казался ярким после темноты, из–за чего молодым людям пришлось невольно прикрыть лица руками.
— Так, так, так. Кого же это к нам занесло? Ах, да! Это же Блэйк Рокк.
— Королева, — прошипел парень.
— А я все думала, когда же снова увижу твое личико, — приторно протянула женщина.
— Как же я тебя ненавижу! — Блэйк мысленно оценил сложившуюся ситуацию. Королева, Чешир и пять стражников. Бежать просто так не получится, стража хорошо вооружена, а Кот с Королевой могут использовать магию, так что выход через дверь для них уже отпадает, остается только окно.
— Уже решили нас покинуть? — интересуется Чешир. Его рот искажает ехидная улыбка. — Просто так не получится.
Он как будто наперед знал все действия, что не нравилось Сэму. Может, хороший стратег?
— Как…
— Да вас легко вычислить, — перебил Блэйка Чешир. — От вас так и разит чистотой, от которой меня тошнит.
Что там говорил Бобби о Чешире? Отменный нюх и острое зрение, зверюга может спокойно за несколько верст унюхать и увидеть то, что обычный человек и перед носом вряд ли заметит.