До них долетел стук — Найра стучала в дверь. По окну скользнула тень, это Кларк прошёл через комнату, затем раздался скрип дверных петель. Гай достал из голенища нож и одним взмахом разрезал рыбью кожу. Из окна хлынул желтоватый свет. Гай забрался на подоконник, подал Магде руку, помогая подняться. Спрыгнув на земляной пол, они оказались в большой комнате. Вдоль стен стояли и лежали куклы. Некоторые из них были уже закончены и напоминали бесстыдно развалившихся голых людей, у других даже не были прорезаны лица. Магда с удивлением рассматривала их. До сих пор она была уверена, что история с ожившей куклой привиделась Найре от страха, но сейчас, находясь в комнате полной кукол, её охватила тревожность. Было нечто жутковатое в их застывших в неподвижности голых телах, продолговатых белых головах. Казалось, что все они, не имея ушей, слышат; не имея глаз, наблюдают за каждым движением.
Из глубины дома раздавались голоса — жалобный Найры и удивлённый Кларка:
— Кто тебя так, Найра?!
Гай бесшумно прошёл по комнате, остановился справа от внутренней двери.
— Вот так, девочка, обопрись на мою руку, — раздался приближающийся голос дядюшки Кларка. — Сейчас придумаем, чем я могу помочь. Может вызвать Магду?
Он завёл Найру в комнату и, увидев Магду, испуганно воскликнул:
— А вот она уже здесь!
Тут Кларк увидел Гая, затем перевёл взгляд на порезанную рыбью кожу на окне.
— А… Что тут такое творится? — сдавленно спросил он.
— Это у тебя надо спросить, что ты в своё чуланчике развёл, — сказал Гай.
— Я… — Кларк часто заморгал, переводя непонимающий взгляд с одного на другого.
— Сядь, — приказал Гай, показав на стул у стола.
Кларк пошатываясь направился к окну.
— Не туда, — Гай нагнал его и грубо усадил на стул.
Найра глотала слёзы, глядя на кукольника с жалостью. Похоже, она уже поверила, что он ни при чём.
Гай чуть повернул к ней голову:
— Как зовут куклу?
— Молли, — ответила Найра дрожащим голосом.
— Старик, твоя Молли слишком много гуляет в последнее время, — сказал Гай. — Ещё и руки распускает.
Кларк смотрел на него с испугом, но, вместе с тем, в его взгляде не было удивления. Будто это не стало для него новостью.
— Это не она, — тихо сказал он, наконец, и слабо махнул рукой направо, где лежали в куче тряпки, стружка и прочий хлам: — Кукла там.
— Где там?
— Посмотрите под заготовками.
Гай сделал знак Магде и предупредил:
— Только осторожнее.
— Без цепочки она не живая, — прогнусавила Найра.
— Всё равно осторожнее.
Магда склонилась над кучей, осторожно разгребла её, и они увидели лежащую на боку Молли. Магда аккуратно перевернула куклу лицом вверх. Найра испуганно вскрикнула:
— Это она! Она на меня напала!
Гай достал из кармана разорванную цепочку, приказал Магде:
— Последи за дедом. Сейчас проведём маленький эксперимент.
При виде цепочки, Кларк оживился.
— Подожди! — взволнованно воскликнул он и тронул Гая за локоть. — Покажи мне.
Лодочник смотрел на него с недоверием.
— Я всё объясню. Вы всё поймёте, — подбородок старика жалко задрожал.
Гай поднёс цепочку к его глазам, не выпуская из руки.
— Видел такую раньше? — спросил он.
— Да, — повторил он. — То самое плетение…
На Кларка стало жалко смотреть. Он весь скукожился, постарев ещё на десяток лет.
— Что с ней сейчас? С той, на ком была цепочка? Где она? — спросил он, прерывающимся голосом.
— Осталась в доме Кимана, — чуть слышно ответила Найра. — Я сорвала цепочку, и она стала снова куклой.
Старик закрыл лицо руками и некоторое время раскачивался из стороны в сторону. Гай с Магдой переглянулись. Неожиданно старик завалился набок вместе со стулом.
Все твое кинулись к нему.
— Осторожнее! Если он прикидывается? — крикнула Магда.
— С чего бы ему прикидываться? — раздражённо перебил Гай.
Старик лежал на полу, держась за грудь. Он был очень бледен, тяжело дышал, на лице выступили крупные капли пота. Гай посадил его, прислонив спиной к стене, разорвал на груди рубаху.
— Дышать… … Больно… — простонал Кларк.
— Вилл тебе в бок, старик! Только инфаркта нам сейчас не хватает, — рыкнул Гай.
— Кого? — переспросила Найра.
Он махнул на неё рукой и повернулся к Магде:
— Травы с собой есть от сердца?
— Нет, конечно, — пробормотала она. — Я же не лечить его шла.
— Тогда колдуй.
— Нельзя! Об этом сразу же станет известно в Ордене! Лучше я схожу за травами, — она неуверенно направилась к двери.
— Не успеешь, — сказал Гай ей вслед.
Обернувшись на Кларка, Магда увидела, что он закатил глаза и потерял сознание.
— Магдочка, милая, сделай что-нибудь! — запричитала Найра.
Травница покусала губу. Что делать?! Если Кларк умрёт, они не узнают тайну цепочки, которая, возможно, стоит жизни Найре. Но если воспользоваться магией, придётся держать ответ перед Орденом, и рядом уже не будет Хадара, который защитит.
— Я не могу! — воскликнула она, умоляюще глядя на Гая. — Меня накажут!
Он подошёл, сжал её плечи и произнёс, глядя в глаза:
— Колдуй. От Ордена откупимся.
— Ты не понимаешь: от них нельзя откупиться! Оставь Кларка, просто настало его время отправиться в Закуполье. Пусть уходит и уносит с собой тайну куклы.
Он упрямо повёл головой.
— Там замешан равнинный.
Магда изумлённо вскинула брови.
— Калека из лечебницы рассказал Найре, что к её сестре приходил равнинный. Есть у меня подозрение, что кукла, покушение на Найру и равнинный — это всё ниточки, которые сжимает в руке одна сила. Если умрёт, — кивок на Кларка, — мы упустим возможность получить важные сведения, которые можно использовать. Ну, если вдруг мне придётся уехать, — он покосился на Найру.
Мол, не будем вдаваться в подробности, но, ты же помнишь разговор про убитого островного.
Конечно, Магда помнила. Так вот какую Гай готовит для себя защиту.
— А с Орденом разберёмся, — заверил он. — В прошлый раз тебя отмазал Хадар?
— Да.
— В этот раз тоже заступится, — в его глазах стояла мрачная решимость. — Я устрою.
Магда судорожно вздохнула и указала на Кларка:
— Тогда перенеси его в центр комнаты и освободи от одежды.
Гай бережно перетащил старика в центр. Найра хотела было помочь раздеть, но Магда прикрикнула на неё:
— Не мешайся! Это должен сделать мужчина.
Девушка испугано отступила к стене.
— Теперь выйдете оба, — угрюмо произнесла Магда. — Должны остаться только я и Кларк. И чтобы не услышали, не заходите. Я сама вас позову.
Гай взял окончательно растерявшуюся Найру под руку и повел на улицу.
— Всё будет хорошо, — донеслось до Магды. — Вот увидишь. Сейчас Магда колданёт, и старик ещё через костры скакать будет.
Найра громко всхлипнула.
Когда за ними закрылась дверь, Магда обошла вокруг Кларка. Голый, восково-бледный, неподвижный он сейчас походил на одну их своих кукол. Магда наклонилась и приложила ладонь к его груди. Огонь земной жизни потух, старик уже ступил на дорогу в Закуполье. Нужно спешить, чтобы успеть вернуть его. Магда сняла накидку, закатала рукава, обнажив запястья на которых были выжжены знаки Ордена. На левой руке — закрытый бутон цветка моренуса, который растёт в Лесу и распускается раз в пятьдесят лет, и от его жара могучие деревья сгорают, словно лучины. На правой — перо Великой Птицы, которая живёт в Закуполье. Встав подле Кларка на колени, Магда закрыла глаза и стала шептать заклинания. Её внутренний взор не видел ничего кроме мрака. Почти десять лет прошло с тех пор, как она произносила эти слова в последний раз, и теперь они вспыхивали в памяти, словно остывшие угли костра — обжигая разум и причиняя боль. Воздух в комнате пришёл в движение. Что-то шоркало вокруг Магды по полу, кололо в спину, шею, руки. Магда не открывала глаз, продвигаясь всё дальше во мрак. Где-то здесь должен быть Кларк, он не мог уйти далеко. Магда почувствовала устремлённые на себя из мрака злые взгляды: в Ордене уже узнали о том, что кто-то без разрешения применил древнюю магию для вызова мёртвых. Лицо обдало жаром, так что хотелось закрыться и убежать, но она заставила себя вновь и вновь произносить слова древнего заклинания. Что-то коснулось её волос, легло тяжёлым камнем на плечи, раздался треск, будто ломались деревья.