— Заходи, не стесняйся, — улыбнулся Хадар.
Она зашла, сделала несколько шагов к креслу, в нерешительности остановилась.
— А вы идите пока, — приказал Хадар стражам. — И следите, чтобы нам никто не мешал.
Они вышли.
— Как дела? — спросил Хадар, когда за стражами закрылась дверь. — Выглядишь напряжённой.
Она нервно усмехнулась.
— Знаешь, — продолжал он, — мы тут захотели провести перепись населения Элсара. А ведь ты своей работой, так сказать, способствуешь его приросту и сохранению.
— Я лечу людей, — хмуро сказала Магда, гадая, к чему он клонит, и во что это для неё выльется.
Хадар хлопнул в ладоши:
— Так я о том же! И заметь, многие азарцы, когда у них чевой-то там не так, идут к тебе, а не в лечебницу. Предпочитают полуграмотную знахарку передовым технологиям.
«Меня хочет устранить Окато», — подумала она.
— Я знаю грамоту, — сказала она вслух. Ей даже удалось выдавить ироничную улыбку: — Я писала для вас отчёты, Старший агент. Жаль, что вы об этом забыли.
Хадар улыбнулся, напоминая кота, играющего с мышью.
— Какая ты сегодня бука, — лениво произнёс он. — Я всего лишь пошутил. (Она передёрнула плечами). На самом деле, Магда, ты молодец. Я наблюдаю за тобой и вижу, как ты развиваешься. Знаешь, ты яркий пример того, как в одном человеке могут сочетаться наука и магия. Но, согласись, всё же, магии ты доверяешь больше. Взять хотя бы историю с кукольником. (Магда вздрогнула всем телом) Вместо того, чтобы делать старику массаж сердца, ты отправилась за ним в Закуполье.
Она сглотнула, не в силах что-либо сказать. Стояла столбом и ждала продолжения. В голове метались мысли: откуда он знает?
Хадар хмыкнул своим мыслям. Чуть помедлив, спросил:
— Ты, наверное, удивлена, что разговор на эту тему провожу я, а не послушники Ордена? Дела религиозные не входят в юрисдикцию Хранителей.
— Да, господин Хадар, — едва слышно ответила Магда. — Я удивлена.
— Всё просто: ты ценна и полезна для города, а его интересы для Хранителей Элсара превыше всего. Поэтому мы отстояли тебя перед Орденом.
Магда слушала, боясь поверить.
— Признаюсь, было нелегко, — продолжал Старший Агент. — Тебе известно, как серьёзно относятся к подобным поступкам в Ордене.
— Что вам от меня нужно на этот раз? — хрипло спросила она. — В прошлый требовали, чтобы я шпионила за Гаем.
Хадар шутливо погрозил ей пальцем:
— И ты не шпионила, плутовка.
Магда до боли сжала пальцы. Он поднялся из кресла, подошёл к ней и за подбородок поднял её голову.
— Думала, я не знаю, что ты лгала в своих отчётах? — спросил он.
Она хотела возразить, но Старший Агент махнул рукой:
— Ладно, это всё дела давно минувших дней. В задании с Гаем ты выполнила главное: благодаря тебе он примирился с вами азарцами. Он больше не хочет бунтовать и стал приличным членом нашего славного общества.
«Он не примирился, — подумала Магда, чувствуя непонятное торжество. — Всё это время он ждал мокрозяву, обучить которую ему поручила Праматерь. Но ты об этом не узнаешь — глупый, самодовольный Агент».
— Сейчас у меня есть для тебя другое задание, — сказал Хадар, глядя ей в глаза. — И за его выполнением я буду тщательно следить.
Магда судорожно сглотнула подкативший к горлу комок.
— Тебе известно, что в Азаре соблюдается баланс: коренное население беззащитно перед ядом воды; мокрозявы, для которых вода не опасна — беззащитны перед азарцами. На этом строится покой нашего мира и нарушение баланса губительно.
«Он говорит о Гае», — в ужасе подумала Магда.
— К сожалению, это хрупкое равновесие оказалось под угрозой, — продолжал Хадар, всё также сжимая её подбородок и заставляя смотреть себе в глаза. — Одна из азарок, притом не лучшая представительница вашего народа, каким-то образом получила необычайные способности.
«Он говорит о Найре! — поняла Магда, испытывая одновременно облегчение и страх. — Но почему со мной?!»
— Ты ведь поняла о ком я, — заметил Хадар. — Вижу по глазам.
Магда отвела взгляд, но Агент дернул её за подбородок, причинив боль.
— Я не разрешал тебе отворачиваться! — рявкнул он.
Она в испуге замерла.