— Не беспокойся, на острове никого не оставят, — сказал Сигги. Ему очень хотелось утешить свою приятельницу.
— Конечно, мы делаем все, что в наших силах, — подтвердил полицейский.
Лицо Инги Стины вдруг просветлело, словно ей в голову пришла хорошая мысль. Она решительно повернулась к полицейскому.
— Пойдем, помоги мне спасти малыша Депиля!
— Кто такой Депиль? — забеспокоился тот.
— Это мой щенок. Я хотела посадить его в машину и взять с собой, а он спрятался под грудой старья в нашей кладовке. Мы никак не могли его оттуда вытащить, — грустно сказала Инга Стина.
— Сейчас не до животных, — сурово сказал полицейский. — Мы в зоне особой опасности, и надо поскорее отсюда выбираться. Прошу вас не задерживаться!
Семьи распрощались, и машина тронулась. Инга Стина, съежившись на заднем сиденье, печально прошептала:
— Животные имеют такое же право жить, как и мы.
— Что-то мне расхотелось лететь, — проворчала Доумхильдур и плотно сжала тонкие губы.
А Сигги и Хульда уже быстро шагали вниз по улице, влившись в поток людей, направлявшихся в гавань.
Сзади шипел огонь, словно алчный дракон, который только и ждет возможности схватить свою добычу. В земле образовалась огромная трещина. Из нее высоко вверх вздымались огненные столбы, освещая темный небосвод. Раскаленные потоки лавы устремились к домам.
Спасаясь от огня
Порт на Хеймаэе напоминал потревоженный муравейник. Жителям поселка повезло — в ту ночь почти все рыбацкие шхуны оказались в гавани. Их команды быстро возвратились на свои места, и вскоре стук судовых двигателей смешался с грохотом вулкана. Хорошо знакомый всем шум моторов успокоил перепуганных людей, вселил в них надежду на скорое спасение. Посадкой руководили капитаны. Стоя на мостиках, они то и дело отдавали команду сбросить снасти на берег и освободить место для пассажиров.
Тысячи людей устремились в гавань. Их лица были суровы, сосредоточены, однако никто не жаловался, все сохраняли спокойствие. Многие не успели даже одеться как следует, но нашлись и такие, кто сумел хорошо экипироваться. И сейчас они с готовностью предлагали одежду беженцам, оказавшимся в бедственном положении.
Большинство шли с пустыми руками. Тем нелепее выглядели люди, тащившие никому не нужные вещи, вроде фена для сушки волос, который один мужчина бережно прижимал к груди. Кто-то шутливо заметил, что теперь вполне можно было бы довольствоваться новой сушилкой, что появилась в восточной части острова.
Несмотря на решение властей вывезти детей, стариков и больных самолетом, многие семьи старались держаться вместе и не хотели разлучаться.
Полицейские и группы Красного Креста следили за порядком, оказывали помощь. Посадка проходила без сутолоки. Люди спокойно дожидались своей очереди. Больным и старикам предлагали помощь. В короткое время были установлены трапы, и по команде капитанов люди стали подниматься на борт. Каждое судно брало столько пассажиров, сколько позволяли его размеры; полиция следила за тем, чтобы не было перегрузки.
Когда Хульда с сыном добрались до порта, часть шхун уже отошла от причала, другие отдавали швартовы. Однако долго ждать не пришлось — находившийся поблизости полицейский помог им подняться на подошедшее судно. Это была небольшая старая шхуна, пропитанная запахом гнилой рыбы и мазута. Краска во многих местах облупилась, борта покрылись темными пятнами.
Хульда и Сигги поднялись на борт едва ли не последними. Большинство пассажиров забились в помещения под палубой, но Сигги и его мать предпочли остаться наверху — там воздух был чище, а кроме того, они могли видеть, что происходило на берегу.
Все взоры были устремлены на вулкан. Велика ли опасность? Не уничтожит ли огненный поток дома? Не начнется ли извержение в других местах? Не разверзнется ли дно морское и не уйдет ли под воду Хеймаэй? Эти вопросы неотступно преследовали каждого жителя острова в ту страшную ночь.
А между тем грохот все нарастал, огненные столбы все выше вздымались в небо. Теперь уже ни у кого не оставалось сомнений, что вулкан разбушевался не на шутку. С берега поступали сообщения, что образовались новые очаги извержения. Поток лавы захлестывал все новые места.
Из машинного отделения неожиданно выскочил невысокий человек в черной фуражке и синем промасленном комбинезоне. Размахивая большим раздвижным ключом, он крикнул:
— Эта дурацкая прялка не заводится!
— Да, она с причудами, бедняжка, — невозмутимо ответил капитан из рубки.
— Что же делать? Двигатель испорчен, а на судне полно людей! — в отчаянии крикнул моторист.
— Спокойнее, старина, — глубоким басом рявкнул капитан. — Продолжай свое дело, а я тем временем попрошу, чтобы нас взяли на буксир.
— Значит, мы все-таки успеем тронуться с места, прежде чем до нас доберется огонь.
С этими словами моторист скрылся в машинном отделении.
Капитан быстро сошел вниз и направился на соседнее судно. Вскоре он вернулся, и матросы принялись укреплять буксирный трос. Да, подумал Сигги, капитан не теряет присутствия духа ни на море, ни на земле.
Но вот наконец оба судна были готовы к выходу. Убрали трапы, отдали швартовы, и буксир медленно отошел от причала. Капитан скомандовал «тихий вперед», канат натянулся, маленькая шхуна слегка вздрогнула, а затем так же медленно двинулась вперед. Судна не спеша выходили из гавани.
Стоя у поручней, Сигги смотрел, как пенится и бурлит вода вокруг носа корабля. И хотя он знал, что так всегда бывает, когда движется судно, он невольно подумал: похоже, что вулкан подогрел море и оно кипит, словно вода в кастрюле. Что, если рыбаки начнут вылавливать вареную рыбу? Ведь поток раскаленной лавы стекает прямо в море. А может, прямо под дном их шхуны появится новая гора и судно окажется на суше, как Ноев ковчег? Какие только мысли не приходят в голову в такую ночь!
Выйдя из гавани, буксир прибавил скорость, и шхуна, точно собачонка на привязи, послушно устремилась за ним. Многие суда уже находились в открытом море, и все они держали курс на северо-запад, в порт То́рлаксхапн.
Хульда и Сигги молча стояли на палубе, глядя на поселок, который им пришлось оставить так поспешно. Они не чувствовали холода — ведь одеты они были довольно тепло. К тому же ветра не было, да и мороз невелик. Как нельзя кстати — все могло бы сойти не так благополучно, будь погода иной.
Когда суда отошли дальше от берега, люди увидели вулкан. Из огромной трещины на восточной оконечности острова Хеймаэя вырывалось пламя. С севера на юг протянулась трещина длиной не менее ста метров. Особенно сильное извержение происходило в трех местах. Основной поток лавы устремился в море, другие два двигались в направлении поселка. Если извержение усилится, под угрозой окажутся аэродром и вход в порт.
Извержение вулкана — величественное зрелище. В небо, рассеивая ночной мрак, поднимались сверкающие огненные столбы. Было светло как днем. И хотя электрические лампы в поселке продолжали гореть, но по сравнению с морем света от вулкана они казались тусклыми огоньками.
Хульда и Сигги долго стояли на палубе как завороженные, не отрывая взгляда от разбушевавшейся стихии. Кто бы мог подумать, что их мирный островок станет ареной трагедии?
— Какое счастье, что лава течет главным образом в море, — прервала наконец молчание Хульда.
— Взгляни, море прямо кипит, а столбы пара похожи на черные тучи, — ответил Сигги. — Какой огромный котел!
Они еще долго молчали, потом Сигги сказал:
— Смотри, мама, огненный поток рвется из трещины, будто золотой водопад.
— Боюсь, это золото никому не пойдет на пользу, — грустно ответила мать.
Хотя оба они были неплохо одеты, да и привыкли к любой погоде, они уже долго были на открытой палубе и им стало холодно. Сигги поискал, нельзя ли где укрыться, но не нашел подходящего местечка. Кроме них, на палубе никого не было, а ведь на судне много народу. Все укрылись внизу. Конечно, там теплее, зато с палубы лучше виден вулкан. Да и на море смотреть интересно! Но сейчас они замерзли и с радостью спустились вниз.