— Ой, не надо, — взмолилась Холли. — Меня потом не пустят ни в один приличный дом в радиусе пятидесяти миль. — Она помолчала и лукаво подмигнула Элис: — А что, может, и в самом деле попробовать?
Обе весело рассмеялись. Секретарша покачала головой.
— Подождите, вот вернется Пол, он-то наверняка примет сторону Элейн. Они объединятся и вдвоем…
— Даже вдвоем им не удастся напялить на меня бархатный комбинезон, — твердо заявила Холли.
— Ну, тогда наденьте шорты, — поддразнила ее Элис. — Они сейчас тоже очень популярны. Гвоздь сезона, можно сказать.
— Это тоже не для меня, — заверила ее Холли. — Могу себе представить, как я буду в них выглядеть… — Бросив взгляд на часы, она перешла к делу: — Дай мне, пожалуйста, расчет стоимости многоразовой упаковки…
Пролетела еще одна неделя. За это время Холли только раз мельком видела Роберта — на улице, когда решила побродить по магазинам. Он ее заметил и, помахав рукой, с улыбкой заторопился навстречу.
Холли в панике отвернулась и перебежала улицу, притворившись, что не видела его.
Позже, оказавшись в безопасности, Холли залилась краской стыда и обругала себя за глупое поведение. Как только она вернулась домой, зазвонил телефон. Она схватила трубку — на другом конце послышался голос Роберта. Он назвал ее по имени и…
Не сказав ни слова, Холли бросила трубку на рычаг и долго стояла неподвижно, стараясь не обращать внимания на настойчивые звонки. Почему он так себя ведет? Ни один нормальный мужчина не станет домогаться женщины, которая упорно его избегает. Зачем настаивать на возобновлении прежних отношений, если она этого не хочет? Хотя кто знает, что у него на уме… Но поступает он бессмысленно и нелогично.
Осень наступала все решительнее, и Холли намеревалась провести уик-энд в саду, но слишком уж много накопилось работы. Пришлось взять домой кое-какие документы и, вместо того чтобы дышать свежим воздухом, провести целый день взаперти за письменным столом, забыв и об обеде, и об ужине.
В восемь часов вечера раздался телефонный звонок. Холли нахмурилась и с опаской уставилась на аппарат, словно не веря, что он действительно издает какие-то звуки. Поколебавшись, она все-таки протянула руку, сняла трубку и напряглась, боясь услышать голос Роберта.
Однако, к ее величайшему удивлению, в трубке раздался голос Пола.
— Привет, сестренка, это я! Догадайся, откуда я звоню! — весело закричал он.
— Понятия не имею. Где ты?
— Здесь, дома. Слушай, приезжай ко мне прямо сейчас и захвати бутылку шампанского. Нам есть что отпраздновать.
— Ты дома? Но…
— Приезжай скорей, — перебил ее Пол. — Все расскажу при встрече.
Как это похоже на Пола! Приехал раньше времени, без всякого предупреждения и требует, чтобы она мчалась к нему сломя голову, бросив все дела. Однако Холли так обрадовалась, что не стала возражать.
Пол жил в нескольких милях от ее фермы, в небольшой, но очень комфортабельной квартире в старинном викторианском здании, превращенном в жилой дом, включающий оранжерею, сад и спортивный комплекс с крытым бассейном и теннисным кортом.
По дороге Холли купила бутылку шампанского и уже через несколько минут подъехала к дому брата, обнесенному высокой железной оградой. Она остановила машину перед автоматическими воротами и, когда они раскрылись, пропуская ее, въехала во двор и свернула к стоянке для гостей.
Все квартиры были оборудованы сложной охранной системой. Холли пришлось немного подождать в огромном вестибюле с остроконечными готическими окнами, пока Пол не ответил ей по внутреннему телефону. После чего двери лифта, помещенного в нише между деревянными панелями, бесшумно раскрылись, и Холли поехала на последний этаж.
Когда брат открыл дверь, Холли прежде всего отметила его великолепный загар. В отличие от сестры, унаследовавшей белую кожу матери, он был смуглым от природы, а после длительного пребывания в Южной Америке и вовсе стал похож на мулата. Волосы у него выгорели, лицо приобрело бронзовый оттенок. Холли порывисто обняла его, заявила, что он замечательно выглядит — вылитый американский плейбой! — и тут обнаружила, что они не одни.
У окна в гостиной, глядя на ночной город, стоял Роберт Грэм.
— Ты привезла шампанское? Отлично, — похвалил сестру Пол. Холли не ответила, пытаясь справиться с бешено забившимся сердцем. Шок буквально парализовал ее, лишив дара речи. Что здесь делает Роберт? Откуда он взялся? — Представляешь, я встретил Роберта в аэропорту. Он провожал Анджелу и любезно предложил отвезти меня домой… Холли, у меня потрясающие новости!