Выбрать главу

— Ничего. Только если вы решили подвергнуть меня пыткам инквизиции, не надо выдавать это за первую помощь пострадавшему от урагана! — Тори оттолкнула Керта руками, двинула Рэнду ногой в живот и приняла сидячее положение.

— Я же просил тебя ждать нас в конюшне, — набросился на нее Рэнд. — Черт тебя понес на лестницу!

— Боялась, что вы не найдете дорогу в этом хаосе.

— Мы что, слепые? Уж не говоря о том, что я сам строил этот сарай и найду к нему дорогу с закрытыми глазами!

Керт возразил ему:

— Ты не совсем прав, Рэнд. Ведь за нами следом шли еще восемь лошадей, которых мы отыскали позже. Они буквально взбесились от грома, ветра и темноты, и если бы Тори не посветила нам, то непременно бы разбежались! А так вся восьмерка мирно прошествовала за нами и сейчас жует овес в конюшне.

— Это правда? — недоверчиво спросила у него Тори, изогнув правую бровь. От холода или страха — но этих лошадей она даже не заметила!

— Разумеется!

— Рэнд, он все выдумал, чтобы утешить меня?

— Вовсе нет. Он говорит правду! Восемь лошадей, возможно, обязаны тебе жизнью.

Керт громко захохотал, запрокинув голову, точнее — заржал, что в этих условиях было вполне уместно. Тори сделала строгое лицо и взглянула на Рэнда:

— А если так, то почему ты меня отчитываешь?

— Потому что ты меня напугала!

Не стесняясь присутствием Керта, он наклонился и поцеловал ее.

— О-о! — только смогла произнести Тори.

— Вот именно: о-о! — передразнил ее Рэнд, отдышавшись.

Он присел перед Тори, помогая надеть ей сапоги.

— Прежде чем попасть домой, нам предстоит еще поспорить с бурей, — сказал он как ни в чем не бывало. — Поэтому надо поторапливаться. Нет никакой гарантии, что ураган не обрушится с новой силой. На этот случай я хотел бы иметь над головой более прочную крышу.

Тори застонала от мысли о необходимости выйти на улицу, но послушно принялась закутывать голову платком.

Они сели в джип и через несколько минут подкатили к заднему крыльцу дома. Керт пересел на место водителя.

— Поеду к коровнику, составлю Джерри компанию. Кроме того, надо посмотреть, что с нашим генератором: за сегодняшний вечер на ранчо трижды гасло электричество.

— Разве нельзя это сделать завтра утром? Ты же совсем промок! Поезжай лучше домой!

— И не забудьте хорошо поужинать! — добавила Тори.

— Вот проверю движок, узнаю, как чувствует себя в коровнике Джерри, и последую вашим советам.

— Экий упрямец!

— Возможно! Доброй ночи вам обоим!

— Доброй ночи, Керт! — хором ответили Тори и Рэнд.

То, что Керт не зря беспокоился о движке, стало ясно уже в прихожей: света в доме не было. Рэнд чертыхнулся и зажег карманный фонарик. Но уже через несколько минут лампы вдруг замигали, а затем загорелись обычным ровным светом.

— Надолго ли? — спросила Тори.

— Надеюсь, до утра. А вообще-то Керт прав: генератор нужно срочно чинить, хотя и не обязательно делать это сию минуту. Ну, Бог с ним! Я собираюсь принять душ. Не хочешь присоединиться?

Тори утвердительно кивнула головой.

В ванную она вошла только в трусиках и лифчике. Рэнд уже стоял под душем. Тори долго смотрела на него, потом капризно сказала:

— Если бы ты знал, как мне лень раздеваться! Я так устала…

— Но ведь на тебе и так практически ничего нет.

— Все равно лень!

— Ну и не снимай! Тем более все и так мокрое!

Тори лениво подняла правую ногу и ступила на дно ванны.

— Ой! Почему ты моешься холодной водой?

— Для укрепления здоровья. — И Рэнд направил на нее прохладную струю.

Тори завизжала:

— Перестань!

Он включил горячую воду. Взяв мыло, Тори собралась было вымыть голову, но руки ее совсем не слушались. Она беспомощно посмотрела на Рэнда. Он тут же понял, что от него требуется.

— Тебе нужен не только массажист, но и банщик? Хорошо. Но предварительно позволь мне тебя раздеть. В таком виде у нас ничего не получится.

На кафельный пол полетел мокрый лифчик, за ним последовали кружевные трусики. Окатив жену с головы до ног водой, Рэнд запустил пятерню в ее волосы. В ответ раздался громкий голос:

— Ой! Больно! Что ты делаешь?

— Собираюсь мыть тебе голову.

— Нельзя же так грубо! У меня все волосы спутаны!

— Терпи!

Покончив с волосами, он намылил ей спину и прошелся по ней мочалкой. Это вызвало новую бурю протестов. Но Рэнд держался стойко и на них не реагировал.

Постепенно спускаясь все ниже и ниже, Рэнд старательно вымыл жене живот, бедра и ноги, а затем направил на нее струю теплой воды, по напору не уступающую пожарному шлангу.

Наконец он закрыл краны, и поток воды прекратился. Тори надула губки и недовольно протянула:

— Хочу еще!

— Хорошенького понемножку! Лучше подай-ка мне вон то полотенце. — И он принялся старательно растирать ее тело, затем набросил ей на плечи махровый халат, оделся в голубую пижаму, и, взяв жену на руки, отнес в спальню.

— Рэнд… — слабо прошептала Тори, и он понял, что через минуту она заснет. Вообще-то он был не против: ему самому не терпелось лечь в постель.

В спальне было прохладно. Рэнд подбросил несколько поленьев в чуть тлеющий камин. Сам он не любил нежиться у огня, но сегодня надо было согреть, а вернее отогреть Тори. Язык пламени лизнул одно полено, потом перекинулся на другое. Из камина потянуло теплом. Тори лежала на спине, укрытая одеялом. Еще не просохшие после душа волосы обрамляли ее лицо. Глаза были закрыты, но на губах играла счастливая улыбка человека, который постепенно погружается в волшебный сон.

Внезапно зазвонил телефон. Рэнд схватил трубку и, прикрыв рот ладонью, чтобы не разбудить Тори, односложно спросил:

— Кто?

— Это я, Керт.

— Каков ущерб?

— Возблагодарим госпожу удачу! Пока я обнаружил только сорванный козырек над воротами в коровник, несколько сломанных деревьев и попорченную дранку на некоторых крышах. Вот и все. Видимо, центр урагана прошел где-то рядом.

— Совсем близко.

— Пожалуй, даже ближе, чем когда бы то ни было.

— С Джерри все в порядке?

— В порядке. Сейчас он лежит на скамейке в коровнике и храпит как боров. А как Тори?

— Вроде бы заснула.

Керт сделал паузу. Рэнд воспользовался этим и спросил.

— Что с лошадьми?

— Порядок. Так же, как с коровами и телятами.

— Слава Богу! От Майка ничего не слышно?

— Он звонил с дороги по радиотелефону. Было очень плохо слышно. Но, насколько я понял, у него все благополучно.

— Надо вечером ему позвонить. А сейчас отдыхай. Завтра нам предстоит нелегкий день. Спокойной ночи!

— Спокойной ночи.

Положив трубку, Рэнд посмотрел на Тори. Она, как и он, с утра ничего не ела. Но ей всегда было труднее переносить голод. Рэнд решил разбудить жену и предложить слегка перекусить. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку. Тори открыла глаза:

— Рэнд?..

— Я…

— Как хорошо… Люблю тебя! — Это все, что она смогла сказать. Через секунду глаза Тори снова закрылись, дыхание стало ровным — она опять заснула.

Рэнд смотрел на спящую жену. Чем он заслужил такую любовь? И хотел ли он этого когда-нибудь? Верил ли в ее искренность? Он не мог ответить на эти вопросы, поскольку никогда раньше над ними не задумывался. Единственным его желанием всегда было, чтобы жена постоянно была рядом — как необходимая вещь, и не более того. Но сегодня в его душе произошел какой-то перелом…

Через два часа их разбудил телефонный звонок. Рэнд лениво поднял трубку и сонным голосом произнес:

— Маккейн.

— Рэнд? — донеслось из трубки. Говорила Дороти. Рэнду показалось, что ее голос звучит как-то странно.

— Это я, мама. Что случилось?

— Со мной — ничего. Я волнуюсь за вас. Звонила уже несколько раз, но телефон не отвечал. По радио сообщили, что через район Оклахома-Сити пронесся чудовищный торнадо. Вас не зацепило?

— Здесь все в порядке, хотя смерч прошел совсем рядом.