Выбрать главу

«Высоких полётов. Можно к тебе?»

На пороге стоял папочка в полной своей красе, только очень хмурый и явно не выспавшийся. Оглядев меня с ног до головы, за руку втащил в кабинет:

— Леди дочь, извольте объясниться, что это за вид?

— Нормальный вид молодой женщины моего мира. И вот… — из-за спины достала вчерашнюю бархатную шкатулку с бриллиантовым набором Шехерезады. — Спасибо.

Теперь руки за спину спрятал дракон, наверное, испугался, что я силой заставлю взять драгоценности.

— Почему возвращаешь, не понравились?

— Очень красивые украшения. Видела вчера на приёме, с каким восхищением и завистью на них смотрели некоторые дамы. Но зачем мне бриллианты? Дома такое не ношу, да и хранить негде. Разве что ячейку в вашем банке на Земле заказать.

Подойдя к рабочему столу, чтобы поставить шкатулку, увидела деда, который занимал кресло отца и посмеивался, наблюдая нашу перепалку.

— Высоких полётов, дедушка! — обрадованно поздоровалась и от души чмокнула императора в щеку.

Папочка закатил глаза. Он никак не хотел принимать такого отношения к своему отцу — глава клана, император, алый дракон и мой дед. Из всех титулов мне важнее всего был последний. У меня никогда не было дедушки. Оба полегли в адской бойне Великой войны и покоятся в братских могилах с такими же солдатами Родины, светлая им всем память. Не дам Рактию лишить меня радости побыть внучкой. Пусть я сама в возрасте бабушки, но что мои пятьдесят пять против его тысячи трёхсот?

— Дедушка, я есть хочу, — изобразила я девочку-девочку и, видя, что такая ситуация деду нравится, окончательно разошлась, ябедничая на отца: — Не кормит, горничной нет, бриллианты носить заставляет! Как жить?

— А куда делась Вол'ли? — удивился отец. — Она должна была и завтрак тебе подать, и одежду подобрать.

— Разве её не арестовали?

— Задерживали только причастных, а не всех признанных.

— Вол'ли была инициатором восстания. Это она командовала всеми. Я же говорила тебе в таверне.

Но, вспомнив, как он был тогда расстроен и сколько выпил «легкого вина», я поняла, что обвинять его в невнимательности не стоит.

В кабинете после моего сообщения о Вол'ли началась сутолока. Девчонку проморгали, решив, что зачинщиком был Мак'кий. Недооценила служба безопасности признанку и теперь не знают, где искать. Император, свалив текущие дела на сына, предложил мне пообедать.

— Дедушка, а пойдём в мои покои? Хочу познакомить тебя кое с кем.

Первыми в комнату вошли телохранители деда и замерли на пороге, разглядывая мирно развалившегося на моей постели кота. Я с трудом протиснулась следом за ними:

— Парни, это кот. Он мой друг и не представляет никакой опасности. Вы лучше нам поесть организуйте, а? Пожалуйста.

Охранники покосились на деда, тот кивнул, и они вышли. Соблюдая приличия, хотела было начать церемонию знакомства, вспоминая, кого кому первым представлять положено, но увидела, что опоздала — дракон и кот уже оживленно общались. Ментально. При этом император возлежал возле кота на моей кровати. Еще бы в дракона перекинулся — красота бы была невероятная!

Ожидая обед и чтобы не мешать мужской беседе, я взяла книгу и принялась бесцельно перелистывать страницы, думая о Вол'ли и о том, где она может скрываться. Но, похоже, древний гримуар посчитал мои размышления заданием и, зашелестев листочками, раскрыл описание заклинания поиска. Вспомнилась юная ведьма, почти девочка, которая в моем сне передавала этот наговор, вписанный ею в ведовскую книгу. Благодаря ему можно попробовать отыскать сбежавшую помощницу. Для поиска требовалась вещь, которой касались руки потеряшки. Вол'ли доставала из коробки магодоставки пакеты с одеждой, но я всё отправила назад. Еще она трогала информативник. Я начала было плести заклинание, но молодые дракончики из дедушкиной свиты принесли еду, о чем громко известили с той стороны двери, прося разрешения войти в комнату. Война войной, но есть очень хочется.

«Котенька, а ты есть с нами будешь? — предложила я коту, подвигая к себе блюдо с зеленью: было интересно попробовать, какой травой драконы питаются. — Тут мясо принесли».

«Такое я не ем, а вот вина из императорских подвалов с удовольствием отведаю».

Мы с дедом недоуменно переглянулись.

«Тебе в блюдце?»

«Не тупи, ведьма! В бокал. Нельзя прекрасное вино оскорблять неправильной посудой», — и запрыгнул в кресло, любезно подвинутое обслуживающим нас драконом.