Выбрать главу

— Узнайте, — сказал он и остановился. — Узнайте, — повторил он с усилием, — здоров ли Эдуард!.. Мне снилось... Узнайте только, и больше ничего!..

Он ждал. Прошло, как ему показалось много времени. Ожидание стало томительным, перешло в страшное беспокойство. Но странно, он не решался звонить... Он прислушивался, затаив дыхание. Раздались поспешные шаги.

К его удивлению, ненавистный ему Нойс вошел в комнату.

— В чем дело? — вскричал Ринган, хватаясь за грудь и боясь, что шум в висках помешает ему расслышать ответ.

— Эдуард снова пропал! — резко ответил Нойс. — Его нигде нет.

* * *

А в голубой гостиной в это время Томас Ринган занимался странным делом — сжигал в камине какую-то пеструю ленту и какие-то черные волосы. Зубы у него стучали, как у больного лихорадкой.

Его жена сидела тут же в кресле и бессмысленно смотрела на огонь. От времени до времени и она вздрагивала так, словно ей было очень холодно. Пахло паленым.

Нойс вошел в комнату. Он был бледен, как смерть, но на губах его прыгала судорожная улыбка.

— Милый друг, — произнес он, — приготовься услыхать печальную новость. Я просто не знаю, как сказать тебе.

— А, полно! — с раздражением вскричал Томас. — Ну, в чем дело?

— Дело в том, что твой отец скоропостижно скончался.

X. «Моя фамилия — Ринган, сэр!»

«Мерипоза» совершала пассажирские рейсы между Сан-Франциско и островами Таити.

Это был огромный четырехтрубный пароход, величаво двигавшийся по Великому океану. Он уже пересек экватор и вступил в зону Полинезии.

Солнце жгло так, как ему подобает жечь в тропической зоне, где в полдень оно стоит прямо в зените, над самою головою, и где лучи его немилосердно прямо впиваются в землю. Пассажиры I класса сидели на палубе в креслах под растянутым над их головою тентом и с жадностью ловили каждое движение ветерка, которое, впрочем, не приносило с собою особой свежести.

— Нам-то еще хорошо, — говорил один лорд, совершавший кругосветное путешествие, — но подумайте, каково кочегарам.

Мысль о том, что кому-то могло быть еще жарче, показалась всем несколько успокоительной.

— Я не понимаю, как можно выбирать такую профессию?

— Не человек выбирает профессию, а профессия человека, — сказал лорд и тут же записал эту мысль в записную книжку.

— Что вы думаете о смерти Рингана? — спросил доктор Норд, подходя к беседующим.

— Вы все никак не можете успокоиться?

— Меня это очень заинтересовало, ибо я ведь присутствовал при его «первой» кончине.

— А, это когда собирались тянуть жребий!

— Вот-вот! Не скажу, чтоб он тогда мне очень понравился, но он показался мне весьма своеобразным человеком.

— Вы, стало быть, видели и его знаменитого внука? Этого нового миллиардера.

— Видел... да...

— Какое он на вас произвел впечатление?

— Мальчишка славный... но...

— Но не стоит пяти миллиардов.

Все засмеялись.

— Через три года это будет предмет воздыханий всех американских девиц.

— За исключением тех, у которых уже есть свои пять миллиардов.

— Но удивительно, что его нашли как-раз перед смертью Рингана.

— По-моему, это не только удивительно, — сказал доктор.

— А что же?

— Это по-до-зри-тель-но!

— Вы думаете, что это не внук?

— Не знаю! Пятно на месте!..

— В пятне все дело! Иначе как вы докажете?

В это время среди моряков на судне произошло некоторое движение.

Капитан, бритый коренастый человек, весь в белом, приложил трубу к глазу.

— Ого! — сказал он. — Сейчас, господа, вы увидите интересное зрелище.

Навстречу «Мерипозе» плыло огромное дерево с широкой развесистой кроной. Оно проплывало в ста метрах от судна и при ярком свете отчетливо была видна каждая ветвь.

— Глядите в бинокли, господа.

Все бинокли поднялись, и одна молодая девушка вскрикнула, уронив за борт свой бинокль.

— Там змея, — говорила она с дрожью отвращения и ужаса.

— Да, это боа, — говорил капитан, очень довольный, словно он сам устроил своим гостям такое редкое зрелище. — Очевидно, он жил в дупле этого дерева, а на прошлой неделе ураган смел его в море вместе с квартирой.

— До чего он страшен!

— Да... не советую пробовать с ним обниматься. Ха-ха...

Капитан захохотал, как пушка.

— Надо его убить.

— Попробуйте.

Лорд сбегал в каюту и вернулся с маузеровской винтовкой.