С первых же глав книги возникает тема свободного труда народа на благо своей страны. Начавшись при описании строительства шоссе к малийско-гвинейской границе, она продолжается в главах, посвященных «Оффис дю Нижер», и в рассказе о строительстве колодца для туарегов около Тимбукту. Ярко и убедительно выглядит картина добровольной народной стройки шоссе; здесь читатель хорошо видит, как трудовой энтузиазм простых малийских крестьян превращается в могучую и действенную силу. Не случайно призыв к добровольному и безвозмездному труду на строительстве, обращенный партией Суданский союз к народу Мали, дал блестящие результаты: методом народной стройки в республике построены сотни школ, мостов, клубов. Кстати сказать, такие стройки — хороший пример разумного и творческого использования древних африканских традиций совместного труда и взаимной помощи в новых исторических условиях.
Но, конечно, далеко не все традиции могут быть полезны при создании нового малийского общества. При-мором этого может служить такое явление, как гриоты. Конечно, они были, а в известном смысле и сейчас остаются хранителями старой патриотической и культурной традиции народов Мали. Разумное использование этой традиции может стать немалым вкладом в формирование новой малийской культуры — и Клемм правильно отмечает это. Но тем не менее в нынешних условиях многие представители передовой малийской интеллигенции имеют достаточно оснований считать касту гриотов паразитической, вредной прослойкой общества, как и выразил это знакомый Клемма во время церемонии на улицах Бамако (стр. 88).
Клемм часто упоминает в своей книге мусульманскую религию, ислам — обычно, когда говорит о тех или иных бытовых традициях, с которыми ему пришлось столкнуться. При этом и сам Клемм и его жена не скрывают своего в общем-то отрицательного отношения к исламу. Против такого взгляда в принципе, конечно, трудно что-либо возразить. Однако читатель должен иметь в виду, что, во-первых, многие из тех обычаев, которые Клеммы считали мусульманскими, возникли независимо от ислама, а другие уходят своими корнями в значительно более древние времена, чем время зарождения ислама. А во-вторых, и с исламом в Мали дело обстоит, пожалуй, сложнее, чем это представляется немецкому журналисту. Ислам довольно долго играл в Западной Африке роль идеологии сопротивления колониальному захвату, причем здесь это проявлялось резче, чем в любом другом районе Африки к югу от Сахары. Беседа автора на теплоходе с христианским миссионером во время поездки в Гао (стр. 209) хорошо показывает как раз политический характер все большего распространения мусульманской религии в Африке, его антиколониальную направленность. И именно поэтому в Республике Мали сейчас довольно широко бытует мнение, будто ислам-де вполне совместим и с социализмом, и с современным уровнем технического развития человеческого общества. Так что, не говоря уже о грузе бытовых традиций и просто привычке, нынешний малийский ислам — вещь сложная и менее всего заслуживающая упрощенного подхода.
С уважением и симпатией обрисовал Клемм малийских руководителей, начиная с президента Модибо Кейта. В портретах министров, комендантов округов, губернаторов областей подчеркнуты энергия, преданность своему делу, патриотизм и особенно их молодость. Да, многие видные политические деятели Мали молоды, как молода и их республика. Книга Клемма хорошо передает это ощущение молодости, жизнерадостности и оптимизма. Своеобразной поэзии полны главы, повествующие о поездке в лагерь туарегов около Гао. Поведение губернатора, его глубокая убежденность в правоте своего дела, его речь, обращенная к кочевникам, — все это рисует нам широко мыслящего и смелого государственного деятеля. В то же время становится ясно, какие неимоверные трудности преодолевает малийский народ и его правительство на пути построения нового: ведь перевод на оседлость кочевников — это одна из самых трудных проблем, с которыми приходится сталкиваться при переустройстве общества. Не случайно правительство Республики Мали и Национальное политбюро партии Суданский союз уделяют особое внимание развитию именно северных и северо-восточных районов страны, где сосредоточена основная масса кочевого населения. Иллюстрацией этой заботы может служить описание строительства колодца для туарегского кочевья. Уже после отъезда Клеммов из Мали в работы по поискам воды в пустыне и по сооружению колодцев включились по просьбе малийского правительства советские гидрологи, принесшие в Сахару все огромное богатство накопленного в нашей стране опыта освоения пустынь. Десятки вновь пробуренных колодцев — прекрасное доказательство братской помощи советского народа народам Мали.
Исключительно тепло отзывается Клемм об иностранных специалистах, которых он встречал во время своих поездок по Мали, — советских, чехословацких, французских. И сейчас еще в стране работает немало французов. Среди них есть разные люди, совершенно непохожие друг на друга. Клемм очень четко разделяет таких, как месье Эмиль, не вызывающий симпатии ни у самого автора, ни у читателя, и честных тружеников, искренне помогающих малийскому народу воспитывать собственные кадры — таких, как коммунисты Мартен и Жюлиус или учитель Жак Пфистер, которому просто чутье порядочного человека подсказывает, где его место в Мали и в чем его долг. Именно эти люди (некоторых из них пишущему эти строки посчастливилось знать лично) с честью продолжают демократические традиции Франции, закладывают основу принципиально новых, равноправных отношений между своей родиной и молодой африканской республикой.
За четыре года, что прошли со времени поездки в Мали супругов Клемм, в этой стране многое изменилось. Осенью 1962 г. VI съезд партии Суданский союз провозгласил целью малийского народа построение в стране социалистического общества. Все шире развертывается хозяйственное и культурное строительство. Заметно укрепились дружеские связи между Советским Союзом и Республикой Мали, все больше наших людей отправляется на работу в Мали и все больше малийцев приезжает в нашу страну — учиться и осваивать советский опыт. Книга Хайнца Клемма — это рассказ об увиденном глазами друга; она помогает читателю многое понять. Но даже если она просто пробудит в нем дальнейший интерес к дружественному африканскому государству, населенному трудолюбивыми, гордыми и веселыми людьми, — задача ее будет выполнена.
НА ВЕРХНЕМ СЕНЕГАЛЕ
Жажда в саванне
Вагон был такой, как почти все вагоны мира: широкий проход посредине, широкие окна, сиденья с солидной обивкой из зеленой искусственной кожи. Только на потолке вентиляторы… Сейчас они стояли неподвижно, и неподвижен был горячий воздух: входящий задыхался от этого невыносимого удушающего зноя. Просторное купе было еще почти совсем пусто.
Я положил шляпу на свободное место у окна (она отчетливо выделялась на зеленом фоне) и обернулся к старому господину в одеянии фиалкового цвета, затканном желтым шелком. Этот знатный господин, возможно даже сановник, внимательно изучал газету. Его курчавая борода, которая серебряной филигранью обрамляла черный подбородок, должна была внушать к нему почтение. Я попросил, чтобы он сохранил за мной место, на которое положена шляпа, а если возможно, и то, что напротив, пока я вернусь.
Я не был вполне уверен, что в африканском поезде принято так вести себя. Господин опустил газету, снял очки и посмотрел на меня. Потом он взглянул на мою шляпу, потом опять на меня. Он последит, сказал он наконец, с большим удовольствием последит. Его низкий певучий голос звучал дружелюбно, а все лицо выражало благожелательность.
Я вышел из купе, пробился сквозь оживленный перрон к контролю, миновал его и оказался на площади перед вокзалом. Меня окликнул один из знакомых шоферов, предлагая свои услуги. «Через неделю, когда мы вернемся из Каеса», — ответил я. Через некоторое время приехала Хельга, моя жена. Ее такси круто повернуло, скрежеща тормозами, и остановилось как вкопанное точно в узкой полоске тени, которую в полдень отбрасывало на мостовую здание вокзала.